Re: [心得] 領養與買賣
直接打一篇應該比較快。
老實說台灣所謂的"米克斯"弱勢,根本就是一堆人狂喊,喊了好幾年下來後
洗腦成功的結果。
你說米克斯因為數量多,所以大家不重視、被惡意丟棄,光這句話就有問題
了。
大概十年以前吧,可魯超熱門的時候,拉布拉多可是夯到爆炸。結果棄養最
多的大型犬是
◎黃金
◎拉布拉多
如果你有看過相關的研究,那你會發現對於棄養影響最大的因素第一名是體
型,而不是犬種。中大型犬棄養的機率遠比小型犬來得高,而米克斯剛好多
數都是中大型犬。
然後講到弱勢,米克斯有任何福利或是服務跟其他狗不同,是別的狗可以,
但米克斯不行的嗎?應該沒有,那你能告訴我米克斯弱勢的地方在哪嗎?
你一直說流量狗數量變多,所以大家不重視、不寶貝,我真的覺得這完全就
是倒果為因。
你自己都說了,米克斯太多就會有很多"麻煩",這才是大家不喜歡的地方。
總不可能今天製造麻煩的狗變成血統犬,大家就突然覺得那些不是麻煩,然
後開開心心的接受它吧。
然後一堆養米克斯的都說自己能接受米克斯不被大家喜歡,結果別人看到米
克斯走掉,馬上就說自己被排擠、被歧視,我真的覺得有夠荒謬。
如果我今天牽一隻藏敖走在路上,一定也是一堆人看到我就馬上走開,難道
我要說我養藏敖被歧視?
你可能會說大家都不友善或幹嘛幹嘛,問題是這不是很正常嗎?就像我是個
肥宅,出門也常被不友善,難道要說大家歧視肥宅?這種話私底下說說就算
了,拿到臺面上來講根本就缺乏正當性,因為你根本無法去證實,只能靠個
人的感覺當成依據。
你一直說要針對狗,但狗的問題都是人弄出來的,狗除了本身的行為問題之
外哪有什麼問題?
◎狗不會到網路上說自己是弱勢族群
◎狗也不會到網路說自己被歧視跟排擠
你今天一直說米克斯需要保護,那請問要保護的是什麼?
你今天一直說米克斯需要捍衛,那請問要捍衛的是什麼?
今天的問題很簡單,就只是流浪狗太多,這是流浪狗問題,不是米克斯問題
。但一堆人就習慣把流浪狗問題營造成米克斯問題,這其實很有問題。
你今天是要保護流浪狗還是要保護米克斯?還是你覺得流浪狗跟米克斯是畫
上等號的?
我真的很懷疑有多少人認真思考過這兩者之間有什麼不同?
還是因為看到的流浪狗都是米克斯,就覺得米克斯巴啦巴啦或怎樣?
雖然我也不太期望有多少人看得懂我在講什麼就是了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.31.54
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/dog/M.1447082579.A.AC7.html
→
11/09 23:44, , 1F
11/09 23:44, 1F
→
11/09 23:44, , 2F
11/09 23:44, 2F
→
11/09 23:44, , 3F
11/09 23:44, 3F
→
11/09 23:44, , 4F
11/09 23:44, 4F
→
11/09 23:44, , 5F
11/09 23:44, 5F
→
11/09 23:44, , 6F
11/09 23:44, 6F
→
11/09 23:44, , 7F
11/09 23:44, 7F
→
11/09 23:44, , 8F
11/09 23:44, 8F
所以你從上面到現在講了半天,都還是沒講出米克斯弱勢的地方是什麼。
我只看到你一直拿收容所跟流浪狗的數量來說米克斯是弱勢,但卻根本講不
出兩者的相關性,如果你要用數量來當成指標。
那前幾年的米格魯、拉布拉多、黃金這些也應該是弱勢,但很顯然你並不這
樣覺得。
推
11/09 23:45, , 9F
11/09 23:45, 9F
→
11/09 23:45, , 10F
11/09 23:45, 10F
→
11/09 23:45, , 11F
11/09 23:45, 11F
→
11/09 23:45, , 12F
11/09 23:45, 12F
→
11/09 23:45, , 13F
11/09 23:45, 13F
→
11/09 23:45, , 14F
11/09 23:45, 14F
→
11/09 23:47, , 15F
11/09 23:47, 15F
→
11/09 23:47, , 16F
11/09 23:47, 16F
推
11/09 23:49, , 17F
11/09 23:49, 17F
→
11/09 23:49, , 18F
11/09 23:49, 18F
→
11/09 23:49, , 19F
11/09 23:49, 19F
→
11/09 23:49, , 20F
11/09 23:49, 20F
→
11/09 23:49, , 21F
11/09 23:49, 21F
→
11/09 23:49, , 22F
11/09 23:49, 22F
→
11/09 23:49, , 23F
11/09 23:49, 23F
→
11/09 23:49, , 24F
11/09 23:49, 24F
所以我文章末就說了,我沒期望有多少人看得懂我在講什麼(苦笑)
推
11/09 23:52, , 25F
11/09 23:52, 25F
→
11/09 23:52, , 26F
11/09 23:52, 26F
→
11/09 23:52, , 27F
11/09 23:52, 27F
→
11/09 23:53, , 28F
11/09 23:53, 28F
類似的言論看久了,我真的覺得有點無奈。
如果你要證明你講的沒錯,首先你要有一隻長的跟哈士奇差不多的米克斯,
然後才能證明到底是喜歡哈士奇的樣子,還是因為米克斯真的弱勢。
明明是外型所造成的差異,但卻老是被拿來解釋成是"米克斯"的問題,而去
忽略最根本的原因。
就像網路上很常看到一些血統犬米克斯後的文章,下面不也一堆人說超可愛
、好想養,所以真的是米克斯的問題?還是只是單純的外型問題,我想答案
是很顯而易見的。
→
11/09 23:56, , 29F
11/09 23:56, 29F
→
11/09 23:56, , 30F
11/09 23:56, 30F
推
11/09 23:58, , 31F
11/09 23:58, 31F
→
11/10 00:00, , 32F
11/10 00:00, 32F
→
11/10 00:00, , 33F
11/10 00:00, 33F
→
11/10 00:00, , 34F
11/10 00:00, 34F
推
11/10 00:03, , 35F
11/10 00:03, 35F
還有 140 則推文
還有 5 段內文
→
11/10 12:55, , 176F
11/10 12:55, 176F
→
11/10 12:56, , 177F
11/10 12:56, 177F
→
11/10 12:56, , 178F
11/10 12:56, 178F
推
11/10 12:58, , 179F
11/10 12:58, 179F
→
11/10 12:59, , 180F
11/10 12:59, 180F
→
11/10 13:00, , 181F
11/10 13:00, 181F
→
11/10 13:05, , 182F
11/10 13:05, 182F
推
11/10 13:05, , 183F
11/10 13:05, 183F
→
11/10 13:06, , 184F
11/10 13:06, 184F
→
11/10 13:06, , 185F
11/10 13:06, 185F
→
11/10 13:07, , 186F
11/10 13:07, 186F
→
11/10 13:07, , 187F
11/10 13:07, 187F
→
11/10 13:08, , 188F
11/10 13:08, 188F
推
11/10 13:27, , 189F
11/10 13:27, 189F
推
11/10 15:36, , 190F
11/10 15:36, 190F
→
11/10 15:36, , 191F
11/10 15:36, 191F
→
11/10 15:37, , 192F
11/10 15:37, 192F
→
11/10 15:38, , 193F
11/10 15:38, 193F
→
11/10 15:38, , 194F
11/10 15:38, 194F
→
11/10 15:38, , 195F
11/10 15:38, 195F
→
11/11 15:59, , 196F
11/11 15:59, 196F
→
11/12 02:25, , 197F
11/12 02:25, 197F
推
11/12 06:27, , 198F
11/12 06:27, 198F
→
11/12 06:27, , 199F
11/12 06:27, 199F
推
11/12 14:29, , 200F
11/12 14:29, 200F
→
11/12 14:30, , 201F
11/12 14:30, 201F
→
11/12 14:34, , 202F
11/12 14:34, 202F
→
11/12 14:35, , 203F
11/12 14:35, 203F
→
11/12 14:40, , 204F
11/12 14:40, 204F
→
11/12 14:44, , 205F
11/12 14:44, 205F
→
11/12 14:47, , 206F
11/12 14:47, 206F
→
11/12 14:55, , 207F
11/12 14:55, 207F
推
11/15 22:37, , 208F
11/15 22:37, 208F
→
11/15 22:38, , 209F
11/15 22:38, 209F
→
11/19 14:50, , 210F
11/19 14:50, 210F
→
11/19 14:52, , 211F
11/19 14:52, 211F
→
11/19 14:54, , 212F
11/19 14:54, 212F
→
11/19 14:58, , 213F
11/19 14:58, 213F
→
11/20 16:35, , 214F
11/20 16:35, 214F
→
11/20 16:36, , 215F
11/20 16:36, 215F
討論串 (同標題文章)