Re: [問題] 無敵CD-859好用嗎?

看板dictionary作者 (綠惡魔)時間16年前 (2008/09/10 09:14), 編輯推噓3(303)
留言6則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《lovearies (錯的時間遇上對的人...)》之銘言: : 本身對3C產品超不懂的 ~~ >.< 最近想買翻譯機 : 朋友都推薦無敵的翻譯機 "CD-859" : 可是"CD-859 pro" 和 "CD-859 mini"到底差在哪裡呀? : 爬文有看到 CD-859 mini 開機會嗡嗡叫? 會很大聲嗎? 那CD-859 pro會有聲音嗎? : CD-859 mini水晶會掉??? : 想請有用過這款的大大們,分享一下用過的心得, : 站內信或推文都可以 : 讓我稍微懂一些 ~ 不然每次去賣場都會被介紹人員說的天花亂墜也不知真假 >/< : 嗯,補充一下,我翻譯機都用來單字英翻中而已, : 電動啦~行事曆~音樂 等等 我幾乎都不會去用到 : 還是有其它推薦的款呢? : 感謝 ^^ 先一一回答你的問題~~~ CD-859mini比CD-859PRO晚出~~~算是改版...傳輸速度有做提升...發音稍微改進 不過開機仔細聽的確會嗡嗡叫~~~但是聲音很小~~~應該沒差吧!!! 水晶版的水晶的確會掉~~~而且不見得是用久才會掉>< 用過的心得啊~~~還是和無敵以前的機種一樣阿~~~其實台灣的翻譯機進化史只是單純 雞肋功能變花俏而已~~~字典方面都只能是那樣(怎樣???就是那樣...) 其實~~~選擇翻譯機有很多方面必須考慮~~~畢竟貴死了(對我來說啦!!!) 字典方面呢~~~其實無敵和快譯通的走向明顯不同 無敵用的是OALD屬於學習式字典~~~標榜著比較適合非英語系國家使用~~~有比較多例句 供予參考 而快譯通是使用牛津當代大辭典~~~是根據OED編纂的字典~~~用語比較艱深 個人覺得兩家各有所長~~~但這也說明了為什麼中學老師大都推薦無敵~~~畢竟它的字典 比較簡單易懂~~~不過個人不愛學習式字典(learner's dictionary) 至於什麼漢英.整句翻譯什麼的~~~都是雞肋!!! 發音 快譯通吃飯的傢伙~~~短期內比無敵要好 大致而言 無敵比快譯通好的地方在於字構以及搜索功能~~~ 快譯通則在發音和一些授權辭典 以你的要求~~~單純只是英翻中而已~~~那就自己去大賣場~~~把店員打昏 自己比較兩台的字典風格你比較喜歡什麼~~~別聽店員在那裡唬 尤其是黃色鬼屋裡的殭屍~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.150.233

09/12 22:03, , 1F
哈 你這篇回文讚喔!!! (最近也在考慮換電子辭典XD)
09/12 22:03, 1F

09/14 08:09, , 2F
在我看來都很爛 你比過麥克米輪、科林斯、還有牛津學習字
09/14 08:09, 2F

09/14 08:09, , 3F
典之後就知道了....
09/14 08:09, 3F

09/19 14:53, , 4F
哈哈 有意思 買翻譯機應該考慮功能 授權字典專業性較夠
09/19 14:53, 4F

09/19 14:56, , 5F
音質好也頗重要的 我看過一些學長 考試高分 說英文開不
09/19 14:56, 5F

09/19 14:56, , 6F
開不了口 對這個很自卑
09/19 14:56, 6F
文章代碼(AID): #18nnzecV (dictionary)
文章代碼(AID): #18nnzecV (dictionary)