Re: [心得] casio 譯天下 EW-2700L

看板dictionary作者時間16年前 (2008/07/31 02:19), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《xhobby (組長)》之銘言: : http://www.casio.com.cn/product/dic/product/EW-V2700L.html : 詳細規格請參照官網 : 文章落落長,趕時間可以直接End跳結論 : 外型:老實說我沒有很喜歡,雖然這一款是鋁製上殼,可惜整體塑膠感頗重 :    但還不至於讓人感覺沒有質感 :    組裝方面可以說在水準之上,"感覺起來"挺堅固的 : 機身尺寸為9.5*13.5,稱不上小機子 :    展開後的會有機身薄的錯覺(約7mm),闔起來又是另一回事了 :    顏色只有銀色一款,若在頻繁使用之下,我想應該很快就髒兮兮了 基本上不會髒啦,我的EW-V4000L用了快一年了,沒有沾上了什麼,倒是早期的硬盒皮 套有點髒(我不幸拿到「銀色」皮套,沒救了)。 : 螢幕:5英吋,相當大,對比清晰,字也可以自行調整大小,就算調到最小字 :    瀏覽起來也是相當清楚,再加上有冷光背板,在光線不足的地方也可以清楚閱讀 :     :    但人的欲望無窮,上蓋其實還有些空間沒有利用到,很希望他螢幕再大一點 :    因為他辭典的內容實在相當詳盡,就算你字調到最小,也得常翻頁 :    如果能再加個觸控功能,那就趨近完美了 :    這樣對於要查特定單字會方便許多,不用在那按方向鍵選老半天 電子字典的LCD不可能做到太貼邊緣,除了邊緣加厚(至少要像notebooek)一樣,不然的話 上蓋抗壓性不夠。想要有更大的5.5"LCD 機種,只能買日本款的上位機(點距一樣)。 至於觸碰的話問題不少。如果有人買了今年出的卡西歐(日本)的話, 那個真的是會氣到內傷。 首先是反光問題,和某些廠牌的鏡面(無鍍膜) LCD一樣,都會反射光源,某些角度只能 見到白白的一片,慘啊。 其次,今年卡西歐的觸碰螢幕可以點擊,但是不能雙擊確認,只能點下方的觸碰板, 不然的話就是自己用手按enter,好麻煩啊。 有一好,沒二好,無解啊。 那無敵與快譯通呢?仔細看一下,他們用一樣的料在做,彩色LCD模組耗電啊。 卡西歐不打算做彩色的不代表他不行,正好相反的是他是小型裝置LCD大廠。 不做的考量點有二:彩色的大型LCD耗電量極大 (卡西歐5",無敵4";卡西歐乾電池, 無敵鋰電)。 其二是根本沒有理由用彩色LCD,書本身也只是黑白的書籍而已,根本沒謂彩色的內容。 言下之意彩色的機器都可以稱為「學習機」啦,很好聽的名字。 : 按鍵:軟硬適中,也沒有特別很突起,所以很好按 :    每個按鍵的間隔距離也適中,所以不太會以誤觸的情形 :    但在配置上有些不甚理想,比如說輸入鍵放在正下方,我自己用起來不太順手 :    但這方面適應就好 :    常用的功能都有獨立的快捷鍵,所以在查詢速度上能增快不少 卡西歐的機器仔細,它的鍵盤沒有「數字鍵」,也就是在查字的時候根本不需要數字, 所以在這麼大的機身之上,可以裝上超級大的鍵盤,其實是因為少了一排數字鍵。 基本的卡西歐操作邏輯是: 最上排:字典功能區 中間:三排26個拉丁字 下排:功能操作區 最下排:跳出與確定 絕對沒有那種奇怪的「f1」還是[f4]之類的鍵, 電子字典最重要的就是按了馬上要有字典可以用。 最靠近手的地方要放最常用的鍵,那就是跳出與確定。 這一套原則卡西歐完全沒更改過,我實在想不出還有比這一套方法更具有邏輯性。 這個可以說是很久很久以前就不會有變化的事。 : 功能:除了字典以及一些諸如TOEFL之類的相關書籍收錄,沒有其他東西了 :    什麼記事本、行事曆、影音播放、小遊戲...通通沒有,連時間日期都沒有 :    真的是一台名副其實的電子辭典 :    硬要扯個唯一不相關的,就是他有附計算機,但只能加減乘除,想開根號還沒得開 :    不過這樣的配置剛好符合我的需求,因那些花俏的介面與功能我實在是用不著 這就是成人取向或是娛樂取向的差別了。 : 速度:開機速度相當快,約一秒即可進入畫面,查詢反應也相當迅速 :    再單本字典下,解釋內容預覽幾乎是跟你輸入時同步 :    若同時查詢多本字典,反應速度會稍微慢一點點 :    儘管如此,跟目前台灣市面上的機種相比仍是獲得壓倒性勝利 嚴格講,這不叫開關機。 開關機指的是系統的載入與電源中斷,其實大多數的電子字典系統根本沒有開關機, 只有分待命與啟動,LCD亮不亮的差別。 凡是需要開關機的,必定要載入它的系統與環境,像是手機、PDA這類的都是。 像這種東西有時候就很討厭,要查字還要等,其實非常浪費時間。 目前來說,不需要等的系統是epson/矽創方案的機器不用等。 像是無敵/快譯通/一堆使用linux gtk開發的機器都要等好久。 最近在中國有人拿聯發科的手機晶片要拿來做電子字典了,目前我只看到原型機, 過一陣子可能全中國到處都會有長得像手機又有觸碰的電子字典出現了。 (台灣之光/恥? 關鍵字:山寨機)。 : 發音:有收錄mp3 的單字及對話發音極具水準,聽起來不會怪腔怪調,而且相當清晰 :    但在例句或內文解釋之類的整句合成發音,勉強在及格邊緣而已 :     發音有兩種來源,一種是透過發音方案錄音出的,電腦算的,錄下來的。 現在卡西歐的英語發音字也收了10萬多字,也很夠了。 另一種叫TTS,Text to speech方案,這個是同步算出來的, cpu愈好的當然能發出來的音效愈棒,不幸的是卡西歐的cpu不算快,只求順與省電。 但是它比較妙的是它也可以運算 英/美/法/德/西/義語,算是附加的旅遊用內容, 牛津五語字典大概是它最好玩的東西了(誤)。 : 字典:因主要是使用英英字典,這台雖沒有收錄 AHD 這個真的要說明一下,電子字典廠很絕的,書商也很絕,所有的書都是成套聯買聯賣, 能有本事聯買聯賣的正是牛津+卡西歐,AHD是沒有人要的,因為只有一本AHD值得買, 大大廠是看不上眼的,卡西歐買的授權是要賣全世界,牛津一次就要買三本,AHD的 規模差太遠了,不在考量範圍。反之,小公司可以買AHD,授權極便宜 ,也可以使傳單變好看。這是單純的生意,不是中小學選教科書,沒辦法。 : 而且這台與同廠牌的其他機型相比亦少了一本Cobuild(Collins) :    但實際查詢過後,裡面所使用的字典內容對我而言,已覺得相當充足了 :    無論是解釋、慣用語同反義或者例句....等等,皆相當詳盡 :    比較值得一提的是現代漢語大辭典 : 大部分電子辭典對於中文這一塊並沒有特別注重 :    但他收錄的這本除了對字義解釋詳盡之外,例句我覺得做的相當好 :    會列出哪個人的哪篇文章裡有用到這個意思的字或詞 :    可以延伸閱讀增加一些知識 :    中國漢詞大詞典其實我看大概沒有人能看得懂他的例句。 裡面全都是「新中國」文學的例句,當然解釋上還是很古典啦。 而且裡面有些政治問題,這個大概很難拿來當工具 :    其實我貪心的希望他未來能收錄有附上小篆、字源演進之類的辭典 : 題外話:五南出版的國語活用辭典非常好用,大家都該去買個一本XD :    若硬要說個缺點,就是他只能使用漢語拼音輸入 :    對用慣注音符號的人,一開始會顯的相當吃力 :    但多查幾次對照表之後,就蠻容易上手的了 :    雖然都是簡體字,但他在旁邊有括弧附上正體中文 :    所以不至於發生認錯找不到字的情꜊: 漢英的部份只有大約使用一下,很多你覺得莫名奇妙的東西,他都查的到 :    這點倒是令我覺得很神奇,因為一般的漢英字典實在是查心酸的 通常來說,我不知道漢英(或是漢法)字典是來做什麼用的,除非是一些名詞類的東西, 難記不常用想不起來的時候才會需要,所以通常來說,編給本國人的用的就是那些少少的 對應字義與表達方式。 但是這一本字典有點不太一樣,它是中文解釋一次之後,再用英語解釋一次, 基本上它也是一部語料字典,而且它是也雙語互譯的字典。 這種字典就像世面上一堆牛津或是Collins與其他外語的字典一樣,像是Oxford-Hachette 字典也是這種,裡面的東西千奇百怪都有,而且是雙語互譯,不管你用那個語言來查都能 通(補充解釋,見:http://lukhnos.org/blog/zh/archives/172 這是一篇非常重要的文) 。但是它就是少了一些「威權」式的,依照重要性來排序的解釋與用法。 總而言之就是包山包海,妙得很。 : 操作:在查詢方面可以一次查一本,或者一次查很多本 :    比如說你輸入abandon,他會把每本字典裡有這個字的都列出來,並且提供預覽 :    你可以再選擇要看哪一本的解釋 :    另也可查詢慣用語或例句,你把想用的字丟進去 :    他會把有用到這字的句子都列出來供你瀏覽 : 跳查方面,不管你是英查英,或者英文跳中文、中文跳英文,都可以連來連去 :    或許因為它內建字點太多,反而造成使用上有些不方便 :    因在選字使用跳查後,他會先問你要查哪本字典,然後才會進入該字典的解釋 :    如果能做個預設模式,比如說查英文字就會先跳到A本字典裡,查中文就去B本 : 若不滿意其中解釋,再選擇要用哪一本來查詢,這樣在使用步驟上似乎較不繁瑣 這個是epson系統的特色,其實某些機器也epson系統的機器也可以做到。 多字典查詢我覺得還不是最重要的功能,更重要的是它可以在例句中找有用到該單字的 句子,而且可以同時輸入一堆字串讓它找,這是非常進階的用法。目前來說,很少有客人 知道我到底在講什麼,這個大概只能用了才知道了。 : 電力:傳說中相當省電,這一點就有待時間來證明 實驗證明,所有原廠都講得很好聽。兩顆四號電池是沒辦法用到一年的。 但是4顆四號電池是可以用一整年的(以我個人用量來說啦)。 : 擴充:他有附一張1G記憶卡,但似乎只能拿來裝電子書?擴充字典好像會卡關 原廠沒說可以,也沒說不可以,無擔保就是了。 : 介面:配置良好,閱讀起來相當方便且順暢,但畢竟不是台灣機,所以使用簡體字 :    雖不至於看不懂,但就是感覺沒那麼親切 : 結論:如果單純想查字典或者學習英文,這台真的是很好的選擇 :    以電子產品來說,他的缺點就是真的太貴了 沒有失心瘋的話,還是把錢拿去買大型LCD吧,保護眼睛比較好,我說真的。 :    我在網路以NTD.$8,000購入,跟原先預算差很多(本來要找NC3000二手機的=.=) :     但買了之後我不後悔,而且相當滿意(但並沒有物超所值的感覺) : 若同樣的價錢要我去買台電子花車般的辭典,才真的覺得有些浪費 :    因為裡面許多娛樂功能在實質上,並沒有太大的幫助 : 台灣市面上"單純"的電子辭典,似乎越來越難找 :    有時候常在想,反正幾乎都在打電動,花八九千買電子辭典 :    怎麼不乾脆去買一台psp或ndsl之類的? :    後來學生跟我說:直接玩遊戲機就會被知道在打電動 :            但玩翻譯機,家長會覺得你在念書,很用功...... : 聞畢,便覺電子辭典如此發展,除了廠商,消費者也得負很大責任 :    我還是很期待有那麼一天,casio的電子字典能在台發售 :    價錢再親民一點,或許有希望能開啟電子字典市場的新紀元 卡西歐曾在台灣賣過,有點年紀的讀者會記得。 不過應該是再也不會回來了,2300萬人且少子化的市場不值得用這種做法來投資。 但是卡西歐倒是很積極地在西班牙/德國/法國,尤其是韓國在佈局。 大家都知道當兵的時候要假裝掃地,以假亂真,當然中學生也懂這道理, 無敵與快譯通都是台灣土產,ARMS處理器加上自家的作業系統就可以吃掉除了日韓以外 的ODM市場(以無敵來說就有韓/馬來西亞/泰國/阿拉伯/菲, 最近看到一台MD6700做的阿語機)。台灣人擅長在市場上買公板零件後加個外殼與整合 行銷,互相競爭,當然中國人這方面也不是蓋的,開始也想要吃這些市場。 這一點與日本人習慣自己一條鞭,自己生產零件自己製作,然後通通都賣日本人的習慣 極為不同。套句留日老友愛說的話:日本人對於生活消費品質的要求不是我們能夠想像 的,卡西歐在全球統一定價的策略之下,還是有開放各地方市場的自由標價, 中國上海卡西歐機器的價格已經是海外市場(相較於日本就是海外,機器全都是上海生產) 中的最低價了。 至於卡西歐何時會再回來,我看真的是要台灣人的購買力達3萬美金才會想要進來與 地頭蛇一戰了。嚴格講也不是卡西歐的東西太貴,單純是這種東西不合習慣 (日本人除外),而且很殘忍的是大家購買力都不夠,它又不是像手機/數位相機一樣 具有魅力,而且還是刻意被打造成單調的學習用品。怎麼看都覺得就做生意來說, 根本就是惡性循環。 -- 一堆偏見就是了。 -- 「哲學是人文的皇后!」 不過就我看來,她不過就是個妓女,人人都想摸她一把, 但是沒有人會想要娶她回家。 http://blog.lcn.tw -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.134.233

07/31 10:49, , 1F
手邊倒是有一台快20年前買的csaio電子記事本
07/31 10:49, 1F

07/31 10:50, , 2F
在當時也算是相當好用的機種,但後來這部分他好像也退出了
07/31 10:50, 2F

07/31 14:03, , 3F
說到電池續航力,我的Sharp和CASIO在很少使用的狀況下也
07/31 14:03, 3F

07/31 14:04, , 4F
撐不到半年,感覺不用時的放電也很兇
07/31 14:04, 4F
文章代碼(AID): #18aB2KaV (dictionary)
文章代碼(AID): #18aB2KaV (dictionary)