[心得] 快譯通MD6700使用心得

看板dictionary作者 (樂高人)時間18年前 (2007/11/16 18:02), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
寫在前面: 比較完整的圖文心得我寫在自己的部落格裡 有興趣的話可以看看 http://blog.pixnet.net/ilovelego/post/10880493 -----開始介紹分隔線----- 前陣子買了快譯通MD6700之後就一直想要寫文介紹一下 結果一拖再拖的拖很久... 之前我用的翻譯機也是快譯通的LD7700 非常久以前買的,應該也有五年以上吧 除了按鍵有時候會卡卡的,基本上沒有壞過 所以我覺得快譯通品質算滿不錯的啦 MD6700在使用上最主要的優點就是電力真的很充足! 可以東摸西摸每個功能都玩一下 還是很有power~ 然後還有它的發音 這個部分我只能說,主打就是主打 MD6700的發音跟舊款比當然是好很多 在賣場聽的時候,也真的是比無敵的CD859還要好 是令人感動的一句~~How are you~~ 另外我自己覺得比較好用跟有趣的幾個功能是 字庫辭典、英語900句型、多國會話、還有兩岸用語 字庫辭典其實就是有點類似坊間眾多XX口袋書的功能 裡面有小學到大學的主要字庫 還有托福、雅思、GRE、GMAT的常用字庫 我覺得這個很不錯,很實用(我也買過多益的口袋書) 只要善用它的複習、測驗功能,這絕對比一般口袋書好用多了 英語900句型有個很好玩的功能是『跟讀』 機器會先唸一句,然後B一聲換你唸 你在唸的時候機器就立即錄音,然後放出來讓你聽自己的發音 錄的很清楚喔,我第一次用的時候還搞不清楚狀況 念的很小聲,可是卻錄的超清晰的 這個對練習發音應該是會很有幫助 因為你可以及時聽見自己念的怎樣 多國會話有英、粵、日、韓、泰、越南、法、德、義、荷、西 內容就是各種情境下你可能會用到的實用語句 像是基本會話、出入境、購物等等 兩岸用語的話,其實就是一個滿有趣的選項 內容其實也滿豐富的,分了很多類 什麼人物、地名、居家用品、教育用語的 像資優兒童它們是叫做超常兒童...(這個去大陸應該用的到吧XD) 整體來說,快譯通的這台內容算是滿齊全的 我沒有很認真的查過專業辭典的全部內容 不過在醫學辭典的部份輸入家裡藥品的英文名都確實可以查的到是什麼東西 官網裡的下載區也有很多資料讓你download 總而言之,MD6700不管是外型還是功能都讓我很滿意啦 金屬的質感放在桌上感覺很高級 從包包拿出來的時候閃亮閃亮~(還真的會反光咧) 機器做的滿穩的,就算開160度之類的大角度也不會倒下去 沒開機的時候,螢幕還能當鏡子,噗 給有興趣的人一個參考囉:) -- 我的自私部落 http://blog.pixnet.net/ilovelego -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.91.73.186

11/20 10:55, , 1F
很用心的一篇介紹文
11/20 10:55, 1F
文章代碼(AID): #17FMgQkp (dictionary)
文章代碼(AID): #17FMgQkp (dictionary)