Re: [討論] 大家可以談談日系字典的手寫功能嗎?

看板dictionary作者 (EREI)時間17年前 (2007/05/31 11:24), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《whathellisit (pi o ryu)》之銘言: : 最近滿多家日系字典都漸漸推出手寫功能了 : 可是板上似乎很少有這方面的討論@@" : 應該是買的人跟有此類需求的人不多吧~畢竟大家還是用無敵跟快譯通等較多 : 不過,我還是滿好奇日系字典的手寫功能 : 有的人說手寫辨識很慢,精確度也不高,不實用 (沒有指特定廠牌啦) : 但我想手寫拿來查遇到日文中的漢字不會念時,滿實用的功能吧^^" : 從這方面看來 手寫功能也是有其一定的功用存在吧 : 所以想聽聽大家的意見,究竟手寫功能就各家廠牌來說好不好用 : 對於查日文有沒有幫助? 或是手寫還有其他不錯的功能? : 不瞞大家,小弟最近是想在手寫跟沒有手寫的機種中挑一樣 : 但是在台灣也不可能去試用,還是請有用過的版友分享一下心得 : 這樣不知道可不可以呢? : 在這裡先謝過囉! Sharp剛出手寫的電子字典時,覺得真的太神奇了,第一個想法也是查漢字變更快了~ 但實際跑去試用一下, 就覺得也還好.....(所以,後來還是沒買手寫版的字典...) 從字典的辨識率來說, 如果字寫的太草太快, 字典就會找錯字,然後列出一排後選字 要你選....這樣有比較快嗎? ? ? (‧‧)q 再來就是機身按紐會因為輸入面板的關係而變小, 對於手不巧的人或許會覺得有點 #$^!%吧~ 再來就是, 你完全不知道漢字的音讀及訓讀(或筆劃...)的機率有多高? (嗯,我想這跟使用者的日文程度也有關係......,我想二級以上的人因為完全不知道 音讀或訓讀而要一直查漢字的機會不多吧...) 不可否認的,手寫的電子字典確實提供一個更方便但不一定常用的功能,但是我想 重點在錢錢有限的狀況下,自己是不是真的有那麼需要這樣的功能? (當然如果錢錢多的話.......) 說到這兒,Sharp 5月19日又推出了新版手寫電子字典 PW AT760 是收錄最新版 大辭林3.0 , 所以, 現在AT750 已經跌破7000大洋了, 要買的話可以注意一下囉~ 另外, 如果要試機的話, 台北館前路的NOVA裡,二樓和三樓有幾家有在賣sharp及 casio的機子, 可以去逛逛試用一下~(為了避免廣告之嫌,就不說是那幾家,不過你可以 注意店家的展示櫥窗, 裡面會展示唷~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.30.166

05/31 13:15, , 1F
Sharp lt300有手寫面板, 但是鍵盤還是滿大顆的
05/31 13:15, 1F
文章代碼(AID): #16NZ_whY (dictionary)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16NZ_whY (dictionary)