[食材] 油麵的定義及其特性與添加物

看板cookclub作者 (=...=)時間16年前 (2008/05/09 00:07), 編輯推噓3(3011)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Instant_Food 看板] 作者: swooncat (=...=) 看板: Instant_Food 標題: Re: [問題] 油麵的定義? 時間: Mon Apr 30 15:14:43 2007 噢哦!我家以前正是在做路邊飯麵小吃攤,加上隔壁就是製麵廠,所以還可以回答 一下。因為小的很喜歡看人家努力地「工作」,所以經常跑到隔壁看人家製麵,後 來製麵廠搬到斜對面也常要去幫摸油湯的父母買麵條,所以也常常可以見到....。  其實照理講,真正的油麵應該是「濕麵類」的,並且它是已經煮熟的,像一般商 店裏所賣染成黃色的乾麵條包裝麵,基本上都不能叫油麵。油麵的顏色會黃,應該 是因為在麵粉中加入了鹼所致,這和鹼粽會呈黃色的道理是一樣的,所以照道理講 ,油麵的口感應該是和鹼粽一樣是要Q的,不過現在很多工廠可能只是直接加入黃 色食用染劑就了事,於是油麵的口感變得不道地,我常聽一個住南部的朋友跟我講 ,你們北部的油麵都不好吃,南部的油麵又大條又會Q很好吃,可能就是因為偷吃 步的原因吧!油麵之所以稱為油麵顧名思義就是因為它是油油的,在攪拌麵粉成團 、經過機器反覆壓製後過切刀成條,再煮熟後撈起拌油放涼裝袋販賣,並不是染成 黃色的都可以稱之為油麵,而是重點在拌油成為油麵^^。那俗稱陽春麵的白麵呢? 它只是不加鹼、不煮熟、不拌油,壓製後直接過刀成條再捏出適當的長度折成團就 可以裝袋販賣了,其製作過成簡單得多。 ※ 引述《pttccttp (無以名之)》之銘言: : 在大賣場很多袋裝或經濟包寫說是油麵 : 可是我看它成份除了和一般麵條一樣的麵粉或小麥粉和食鹽外 : 就只多了食用色素黃色四號這一項 : 難不成把麵條染成黃色的就可以叫做油麵@@? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.29.165.236 ※ 編輯: swooncat 來自: 163.29.165.236 (04/30 15:18)

04/30 20:09,
油麵的另一個台語發音叫"鹼麵",跟鹼粽一樣
04/30 20:09

04/30 23:36,
專業!!
04/30 23:36

05/01 10:28,
我老娘很愛拜拜的時候用油麵炒麵 簡單弄出一大盤..
05/01 10:28

05/04 15:57,
鹼吃多了會對身體不好嗎?因為我很愛吃鹼粽和油麵.....
05/04 15:57

05/07 11:09,
鹼啊 是一種微毒的化學物 但確實煮過了就無害仍不宜多吃
05/07 11:09

06/14 18:22,
專業,推一下.
06/14 18:22
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.4.240

05/09 00:29, , 1F
可以借問笨問題嗎@@ 油麵一定要燙過在吃嗎
05/09 00:29, 1F

05/09 00:36, , 2F
這要回答很久 但目前我在忙別的事沒空先答 囧mm...請等待
05/09 00:36, 2F

05/09 09:14, , 3F
濕麵類... 是指一般的冷水麵?
05/09 09:14, 3F

05/09 09:28, , 4F
也不能說人家工廠不加鹼水~ 因為油麵畢竟算是主食
05/09 09:28, 4F

05/09 09:29, , 5F
所以對鹼水的殘留量限制較高~ 要控制在限制量內
05/09 09:29, 5F

05/09 09:29, , 6F
油麵會不夠黃. 所以要色素輔助..
05/09 09:29, 6F

05/09 09:30, , 7F
廠商真難為~ 加了不健康~ 不加不好吃... XD
05/09 09:30, 7F

05/09 12:26, , 8F
推s大 我從小到大了解的油麵也是如此 把乾麵條稱為油麵的
05/09 12:26, 8F

05/09 12:27, , 9F
文讓我很不知所措 另推"鹼麵" 有人說成"羹麵"應是音誤
05/09 12:27, 9F

05/09 12:28, , 10F
(小時候也是常在小製麵廠玩的小孩)
05/09 12:28, 10F

05/09 12:30, , 11F
我很愛油麵 但是媽媽叫我不要多吃 就是因為鹼的緣故 上北
05/09 12:30, 11F

05/09 12:31, , 12F
部以後常吃到軟爛的炒油麵 口感真的不如傳統油麵好
05/09 12:31, 12F

05/09 12:47, , 13F
因為鹼的台語唸起來就是"羹"這個音說^^
05/09 12:47, 13F

05/09 13:05, , 14F
對呀^^我應該說"因音而誤"才對 翻成中文鹼和羹是不一樣的
05/09 13:05, 14F
文章代碼(AID): #188oKoin (cookclub)