Re: [問題] 如果想要知道他在唱什麼?

看板clmusic作者 (jj)時間14年前 (2009/09/24 12:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Bonaparte18 (拿破崙一世)》之銘言: : 我一直很好奇各位愛樂者有像我這樣聽不懂歌劇歌詞的困擾嗎? : 而各位如果不懂法文和德文的話,又是怎麼解決這個問題的呢? : 還是說,完全不管歌詞,好聽就好? : 劉岠渭教授說連義大利人也聽不懂義大利歌劇唱的歌詞! : 可是我總覺得音樂雖然美,卻沒搞懂歌詞,好像少了什麼 : 根本不算聽過這部歌劇。尤其是華格納,他認為音樂的思想很重要 : 聽華格納沒搞懂歌詞,我想不太好吧? : 我以前高中時,聽《卡門》覺得好美啊! : 就幻想這麼美的音樂,歌詞一定也是很美很崇高的 : 結果有一次在電視上看到《卡門》有中文字幕 : 才覺得好失望,怎麼都是這些下流無聊的歌詞啊? 哈 歌劇這種例子應該不少 像是O mio babbino caro 也讓我有這種感覺 : 我想問的是,如果我不懂英文和德文 : 卻想知道《崔斯坦與伊索迪》這部歌劇裡面每一句歌詞的意思 : 是不是只有這個方法: : 去買有中文字幕的《崔斯坦與伊索笛》之DVD 呢? : 因為即便有紙本歌詞對照,也很難對應究竟他唱到哪一句了 : 是吧? 如果你真的想更深入了解歌劇 建議你可以學些基本的義大利、德文、法文這三種語言 這義大利文、德文 發音都不是很難 這樣有幫助你聽懂一些歌詞 (或一些關鍵字) 如果真的想了解一部歌劇 至少要跟著音樂掃過一次歌詞 這樣你才大概知道那段音樂在說什麼 不然只會感覺音樂好聽 沒辦法跟著音樂或歌詞有些情感的感受 至於DVD的中文歌詞是可以參考 但有些翻的也不是很好 (可能因為大部分翻譯是根據二翻的英文再翻成中文) 可能還是要去翻翻CD中的原文翻譯 (尤其是你說的崔斯坦DVD 有些DVD翻的不是很好) 當然有些歌劇的歌詞比較輕鬆看個一兩次 但有些歌劇的歌詞會有絃外之音 值得反覆研究它的歌詞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.219.238.67
文章代碼(AID): #1Akla35N (clmusic)
文章代碼(AID): #1Akla35N (clmusic)