Re: [心得] 世紀大師與NSO - 潘德瑞茨基 (2008/5/23)
因為不太能接受本板的管理方式
所以最近都採觀望的態度頂多推個文
(如果板上不能討論板務 那麼是不是其他地方也不能討論管理層面的事務
如此衍生的問題為:可以不可以討論相關管理事務的判準為何?
然而在公領域中不能對該領域的相關事務進行公開理性而合乎程序的討論
不免有剝奪權利之虞)
不過看在小毅的份上還是回一下好了= =
※ 引述《yingyi1030 (台灣漢斯利克)》之銘言:
: 上半場先是演出潘德的「小交」, 其實就和其他大部份樂迷一樣, 應該不是
: 為了聽這些現代音樂來的, 但稍微聽聽也是好的, 畢竟這種音樂平常聽到
: 的機會也不多, 讓自己增廣見聞也好, 不過這首曲子倒是沒什麼另人印象
: 深刻之處, 以編制來看, 全部都是弦樂器, 而且整個樂曲架構又非常類似
: 弦四的編排, 與其說是一首「小交」, 不如說是一首「大弦四」, 小毅懷疑
: 潘德原本是要創作弦四的, 但後來發現可以加大編制, 所以成為一首「小
: 交」. 其實音樂史上最著名的一首「小交」末過於楊納傑克的, 這首作品有
: 世界第一流的水準, 只可惜真的懂欣賞的人不多.
明明就很多人有聽= =
一開始聽到一些比較特別的曲子
難免會有知音難尋的感覺
但是後來應該會發現還是有很多人聽吧
而且你的心得文未免太常用這個濫竽充數到讓人反胃了吧= =
: 整個上半場大概就40分鐘結束, 包含演出一首安可曲, 在演出之前獨奏者
: 還先講了一大段話, 很少在音樂廳見到獨奏家講那麼多話的, 而且都用英
: 文, 在場很多都是學生, 可能都聽不太懂, 他的意思大概是說要紀念某個
: 人之類的吧, 小毅的英文一向不是很好, 可能同樣一段話不同的人聽有不
: 同解讀, 畢竟要完全聽懂除了英文夠好還得坐很前面才行, 不過講了那麼
: 多, 也不能代表就是一部好作品, 原本可能還能讓人有些期待的, 但聽到
: 那難聽怪異的號角聲就實在無力. 不過演出完後還是一堆人鼓掌叫好, 實
: 在不明白這些人到底是懂還不懂, 或許某些初階會以為, 看到別人都鼓掌
: 叫好, 自己卻是聽不明白, 內心開始擔心自己不如別人, 擔心自己沒有進
: 步, 其實小毅一定要給這些初階樂迷朋友一些精神鼓勵, 因為小毅也聽不
: 懂, 所以Don't worr, 但小毅卻很了解這些人, 那些虛虛偽偽的喝采, 不如
: 一篇貨真價實的音樂評論, 既騙不了別人也騙不了自己, 比較起來小毅相
: 對「誠實」不少, 其實小毅也不過就是簡單的表達一些個人的感受與心得
: 而已, 這跟自負傲慢一點關係也沒有, 不明白為什麼很多人不能接受認同
: 小毅, 況且「謙遜」在今日也不算什麼美德.
今年是Messiaen百年冥誕
我上半場坐三樓後方
Vlatkovic講什麼我也聽不太清楚
但演這首的選段應該就是要為了紀念Messiaen
我是覺得Messiaen語彙的確有點複雜
但是色彩很繽紛
今天的encore也演得很精彩
坐在三樓還是可以感覺被獨奏的聲音蓋到
Vlatkovic的唱片我只聽過他的Mozart協奏曲
以管樂外行的我聽起來是覺得這張普通
但是今天現場的Messiaen感覺音色還滿透明的
而且被他的聲音蓋到感覺還滿爽的沒什麼壓力 XD
不過不管懂或不懂喜歡或不喜歡都沒關係
反正對任何事物的認識都是從陌生到熟悉
但沒必要說別人不懂裝懂吧...= =
相較之下NSO就真的沒有什麼藉口可以推託了
Penderecki的曲子大家應該都不熟
但是有朋友有聽到Vlatkovic有放砲
(不過Penderecki的東西第一次聽是要怎麼分辨有沒有放砲...XD)
可是我想大家應該不會對此苛責Vlatkovic了吧
演得好就是可以這麼好
雖然沒有到完美
但也是可以說很棒了
認真演就是可以演到這樣
就算扣掉天資的成分好了(畢竟人家是獨奏家)
但NSO要演到可以聽並不為過吧
結果今天下半場
第一樂章木管有人超嚴重搶拍早幾個樂句出來......
沒想到Beethoven也可以如此恍神
第三樂章的小號未免太不穩了吧
法國號支支吾吾的聽完上半場獨奏不會想去切腹嗎
當然Penderecki有時有指示不明確的問題
堆砌高潮的功力也不是很夠
這跟節奏不穩應該有點關係
但是那個像古樂器的聲音到底是怎麼一回事?!
不過人家古樂器的音準是沒問題的
幸好Beethoven要演得難聽真的很難
整首曲子強弱對比也做得還算明確
感覺還算是有緊湊到
不然......懶得說了
其實今天下半場也沒那麼差
只是跟上半場的獨奏比起來
真的是高下立判
而且我很好奇那些坐在台上的人
要是自己的學生坐在台下聽到了
老師的面子還掛得住嗎
另外下次希望小毅可以行前報一下位子
大家應該很好奇小毅是何許人也 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.221.71
推
05/24 01:41, , 1F
05/24 01:41, 1F
→
05/24 01:56, , 2F
05/24 01:56, 2F
→
05/24 01:58, , 3F
05/24 01:58, 3F
噓
05/24 02:20, , 4F
05/24 02:20, 4F
推
05/24 02:22, , 5F
05/24 02:22, 5F
→
05/24 02:22, , 6F
05/24 02:22, 6F
推
05/24 02:25, , 7F
05/24 02:25, 7F
推
05/24 02:28, , 8F
05/24 02:28, 8F
→
05/24 02:31, , 9F
05/24 02:31, 9F
→
05/24 02:31, , 10F
05/24 02:31, 10F
→
05/24 02:38, , 11F
05/24 02:38, 11F
→
05/24 02:39, , 12F
05/24 02:39, 12F
→
05/24 02:40, , 13F
05/24 02:40, 13F
→
05/24 02:40, , 14F
05/24 02:40, 14F
→
05/24 02:40, , 15F
05/24 02:40, 15F
推
05/24 02:42, , 16F
05/24 02:42, 16F
→
05/24 02:43, , 17F
05/24 02:43, 17F
推
05/24 02:45, , 18F
05/24 02:45, 18F
→
05/24 02:45, , 19F
05/24 02:45, 19F
→
05/24 02:45, , 20F
05/24 02:45, 20F
→
05/24 02:46, , 21F
05/24 02:46, 21F
→
05/24 02:47, , 22F
05/24 02:47, 22F
→
05/24 02:53, , 23F
05/24 02:53, 23F
→
05/24 02:54, , 24F
05/24 02:54, 24F
→
05/24 02:55, , 25F
05/24 02:55, 25F
→
05/24 02:55, , 26F
05/24 02:55, 26F
→
05/24 02:55, , 27F
05/24 02:55, 27F
→
05/24 02:56, , 28F
05/24 02:56, 28F
→
05/24 02:56, , 29F
05/24 02:56, 29F
推
05/24 02:56, , 30F
05/24 02:56, 30F
推
05/24 02:57, , 31F
05/24 02:57, 31F
→
05/24 02:57, , 32F
05/24 02:57, 32F
→
05/24 02:58, , 33F
05/24 02:58, 33F
推
05/24 03:00, , 34F
05/24 03:00, 34F
→
05/24 03:01, , 35F
05/24 03:01, 35F
推
05/24 03:02, , 36F
05/24 03:02, 36F
推
05/24 03:03, , 37F
05/24 03:03, 37F
→
05/24 03:05, , 38F
05/24 03:05, 38F
→
05/24 03:06, , 39F
05/24 03:06, 39F
推
05/24 03:24, , 40F
05/24 03:24, 40F
→
05/24 03:25, , 41F
05/24 03:25, 41F
推
05/24 08:11, , 42F
05/24 08:11, 42F
→
05/24 08:12, , 43F
05/24 08:12, 43F
→
05/24 08:14, , 44F
05/24 08:14, 44F
→
05/24 08:14, , 45F
05/24 08:14, 45F
→
05/24 08:15, , 46F
05/24 08:15, 46F
→
05/24 08:17, , 47F
05/24 08:17, 47F
→
05/24 15:03, , 48F
05/24 15:03, 48F
→
05/24 15:06, , 49F
05/24 15:06, 49F
→
05/24 15:11, , 50F
05/24 15:11, 50F
→
05/24 15:12, , 51F
05/24 15:12, 51F
→
05/24 15:13, , 52F
05/24 15:13, 52F
→
05/24 15:14, , 53F
05/24 15:14, 53F
→
05/24 15:14, , 54F
05/24 15:14, 54F
→
05/24 15:15, , 55F
05/24 15:15, 55F
推
05/24 15:16, , 56F
05/24 15:16, 56F
→
05/24 15:17, , 57F
05/24 15:17, 57F
→
05/24 15:17, , 58F
05/24 15:17, 58F
→
05/24 15:18, , 59F
05/24 15:18, 59F
→
05/24 15:19, , 60F
05/24 15:19, 60F
→
05/24 15:19, , 61F
05/24 15:19, 61F
→
05/24 15:20, , 62F
05/24 15:20, 62F
→
05/24 15:20, , 63F
05/24 15:20, 63F
→
05/24 15:32, , 64F
05/24 15:32, 64F
→
05/24 15:33, , 65F
05/24 15:33, 65F
→
05/24 15:33, , 66F
05/24 15:33, 66F
推
05/24 15:34, , 67F
05/24 15:34, 67F
→
05/24 15:35, , 68F
05/24 15:35, 68F
→
05/24 15:38, , 69F
05/24 15:38, 69F
→
05/24 15:40, , 70F
05/24 15:40, 70F
→
05/24 15:40, , 71F
05/24 15:40, 71F
→
05/24 18:45, , 72F
05/24 18:45, 72F
→
05/24 22:16, , 73F
05/24 22:16, 73F
→
05/24 22:16, , 74F
05/24 22:16, 74F
推
05/24 22:41, , 75F
05/24 22:41, 75F
推
05/24 22:49, , 76F
05/24 22:49, 76F
推
05/24 23:15, , 77F
05/24 23:15, 77F
→
05/24 23:57, , 78F
05/24 23:57, 78F
→
05/24 23:57, , 79F
05/24 23:57, 79F
→
05/24 23:58, , 80F
05/24 23:58, 80F
→
05/24 23:59, , 81F
05/24 23:59, 81F
→
05/25 00:00, , 82F
05/25 00:00, 82F
→
05/25 00:01, , 83F
05/25 00:01, 83F
→
05/25 00:01, , 84F
05/25 00:01, 84F
推
05/25 00:14, , 85F
05/25 00:14, 85F
→
05/25 00:14, , 86F
05/25 00:14, 86F
※ 編輯: prc 來自: 118.165.219.38 (05/25 00:48)
推
05/26 21:32, , 87F
05/26 21:32, 87F
→
05/26 21:33, , 88F
05/26 21:33, 88F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):