Re: 嘿

看板ck54th315作者 (明月皎皎暈暈其華)時間18年前 (2005/09/23 19:39), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Styrael (電子學有在難)》之銘言: : 標題: 嘿 : 時間: Thu Sep 22 22:50:01 2005 : : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) : ◆ From: 220.137.202.53 : ※ 編輯: Styrael 來自: 220.137.202.53 (09/22 22:51) : 推 galachung: 後來就.....拖稿阿魯巴! 09/22 22:53 : 推 clickwang:靠邀,圖咧~~ 09/22 22:59 : 推 cymine:色 09/23 00:28 : 推 hairheat:你偷吃, 鄭先生有看到 09/23 00:52 : 推 Oredgreen:他們彼此相信 是瞬間迸發的熱情讓他們相遇 09/23 01:06 今天早上我們上病理課... 醫師就講解這首諾貝爾獎大文豪Wislawa Szymborska的詩-.- 他總共講兩首,另一首是The Terrorist, He's Watching...... 然後一節課講一百張投影片,每一張都不到一分鐘,少的還不到三十秒~ 一次看四張投影片-.- 上課這麼趕,他還硬是要講英詩,到底是怎樣 囧rz : 推 CKMBWALEY:死蟲栗害我笑死!!lamina lucida!Zonula occula~ 09/23 16:02 : 推 kingtiger:推栗子的^^~ 09/23 17:01 THE TERRORIST, HE'S WATCHING The bomb in the bar will explode at thirteen twenty. Now, it's just thirteen sixteen. There's still time for some to go in, and some to come out. The terrorist has already crossed the street. The distance keeps him out of danger, and what a view - just like the movies: A woman in a yellow jacket, she's going in. A man in dark glasses, he's coming out. Teen-agers in jeans, they're talking. Thirteen seventeen and four seconds. The short one, he's lucky, he's getting on a scooter, but the tall one, he's going in. Thirteen seventeen and forty seconds. That girl, she's walking along with a green ribbon in her hair. But then a bus suddenly pulls in front of her. Thirteen eighteen. The girl's gone. Was she that dumb, did she go in or not, we'll see when they carry them out. Thirteen nineteen. Somehow no one's going in. Another guy, fat, bald, is leaving, though. Wait a second, looks like he's looking for something in his pockets and at thirteen twenty minus ten seconds he goes back in for his crummy gloves. Thirteen twenty exactly. This waiting, it's taking forever. Any second now. No, not yet. Yes, now. The bomb, it explodes. Love at First Sight Wislawa Szymborska Both are convinced that a sudden surge of emotion bound them together. Beautiful is such a certainty, but uncertainty is more beautiful. Because they didn't know each other earlier, they suppose that nothing was happening between them. What of the streets, stairways and corridors where they could have passed each other long ago? I'd like to ask them whether they remember-- perhaps in a revolving door ever being face to face? an "excuse me" in a crowd or a voice "wrong number" in the receiver. But I know their answer: no, they don't remember. They'd be greatly astonished to learn that for a long time chance had been playing with them. Not yet wholly ready to transform into fate for them it approached them, then backed off, stood in their way and, suppressing a giggle, jumped to the side. There were signs, signals: but what of it if they were illegible. Perhaps three years ago, or last Tuesday did a certain leaflet fly from shoulder to shoulder? There was something lost and picked up. Who knows but what it was a ball in the bushes of childhood. There were doorknobs and bells on which earlier touch piled on touch. Bags beside each other in the luggage room. Perhaps they had the same dream on a certain night, suddenly erased after waking. Every beginning is but a continuation, and the book of events is never more than half open. -translated by Walter Whipple -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.65.7 ※ 編輯: Gyvenlaister 來自: 218.166.65.7 (09/23 19:49)
文章代碼(AID): #13C-bNdZ (ck54th315)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
9
9
18年前, 09/22
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
9
9
18年前, 09/22
1
2
18年前, 09/22
文章代碼(AID): #13C-bNdZ (ck54th315)