Re: [閒聊] ONE PIECE 01~24日文版入手!!
※ 引述《suckman1020 (就是台大~><)》之銘言:
: ※ 引述《Omap (おまP)》之銘言:
: : 感謝suckman頂力相助
: 最好我用頂的喔......-_-"
: suckman==>omap
: : 雖然莫名奇妙多買了WANTED,ONE PIECE RED,ONE PIECE BLUE
: : 而且ONE PIECE BLUE我在台灣訂的時候他也在場
: : 但還是幹得不錯啦(沒書套真是大敗筆,日本漫畫比台灣的大些,沒法包)
: : 嘿嘿~ 來比較一下台版和日版吧(以24集)
: : 封面-
: : 日文版的封面真的是漂亮多了
: : 24集底是橙黃色(看了就很舒服),大然出版的不知為何變得比較紅比較暗
: : 圖案也是日版的比較清楚
: : 日版的還有夾一條小廣告(ONE PIECE RED & BLUE,映畫書,ANIME LOGBOOK,卡片遊戲書)
: : 這...大然當然不會有,沒事幹麼幫集英社打廣告
: : 台日版一樣都有"古地圖史料出版株式會社"
: : 書底的封面日版有本集介紹,台版...
: : 封底-
: : 這集尾田老師沒在封底惡搞
: : 所以是跟封面一樣的圖案
: : 不過日版封底是把封面圖印成黑色和膚色雙色的(呃... 老爸跟我說過這叫什麼印刷
: : 但我忘了)
: : 台版只是印成藍色單色而已
: : 這樣就結束了嗎? 錯!
: : 看看台版封面就會發現右上角有寫DARAN COMICS
: : 日版當然是寫JUMP COMICS,但是旁邊有個翹鬍子船長的頭
: : 封底... 不用說,當然是變成熊貓人啦!
: : 內容-
: : 才準備開始K而已,但... 大然翻譯一定有錯
: : 以下有人質疑的喔,不是我發現的
: : 那個怪傢伙人猿海賊團團長「打撈王人猿」(我覺得這傢伙還蠻好笑的)出場時
: : 團員不是大叫"AYE AYE,SIR"(大然翻譯)嗎? 而且還在下面加了個注釋
: : "aye aye 猴隸屬狐猴目,外形像松鼠,體長約45cm,尾巴50cm,
: : 產於馬達加斯加島以東,因其叫聲而得名"
: : 但是日版根本沒這東西(大部分都是大然自己加的)
: : 原文是"ai ai saa"(羅馬拼音),這不是"I'I sir"嗎~?
: : 嘿嘿... 哪邊對去問尾田老師吧
: : 以上
: : 報告完畢,但我比較好奇的是誰會看完這篇
: : 魯夫海賊團入團測驗89分! 我是船長級的唷
: : 不過有些題目有圖或是太莫名其妙了,所以無法PO上來讓有興趣的人玩
: : 要不然我也一定95分以上
呼呼~海賊王真是近年來不可多得的少年慢
少年漫三要素完全是融餘其中水乳交融啊~
所謂的熱血,友情,與愛
一切都把玩在尾田老師的手中...
這麼年輕有為的漫畫家不多見囉
哎呀~為什麼他有這樣的魅力呢...
百思不解啊~~~~~~~~~~~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.1.228
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 30 篇):