Re: [閒聊] ONE PIECE 01~24日文版入手!!

看板ck54th302作者 (就是台大~><)時間22年前 (2002/09/01 20:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/30 (看更多)
※ 引述《suckman1020 (就是台大~><)》之銘言: : ※ 引述《Omap (おまP)》之銘言: : : 感謝suckman頂力相助 : 最好我用頂的喔......-_-" : suckman==>omap : : 雖然莫名奇妙多買了WANTED,ONE PIECE RED,ONE PIECE BLUE : : 而且ONE PIECE BLUE我在台灣訂的時候他也在場 : : 但還是幹得不錯啦(沒書套真是大敗筆,日本漫畫比台灣的大些,沒法包) : : 嘿嘿~ 來比較一下台版和日版吧(以24集) : : 封面- : : 日文版的封面真的是漂亮多了 : : 24集底是橙黃色(看了就很舒服),大然出版的不知為何變得比較紅比較暗 : : 圖案也是日版的比較清楚 : : 日版的還有夾一條小廣告(ONE PIECE RED & BLUE,映畫書,ANIME LOGBOOK,卡片遊戲書) : : 這...大然當然不會有,沒事幹麼幫集英社打廣告 : : 台日版一樣都有"古地圖史料出版株式會社" : : 書底的封面日版有本集介紹,台版... : : 封底- : : 這集尾田老師沒在封底惡搞 : : 所以是跟封面一樣的圖案 : : 不過日版封底是把封面圖印成黑色和膚色雙色的(呃... 老爸跟我說過這叫什麼印刷 : : 但我忘了) : : 台版只是印成藍色單色而已 : : 這樣就結束了嗎? 錯! : : 看看台版封面就會發現右上角有寫DARAN COMICS : : 日版當然是寫JUMP COMICS,但是旁邊有個翹鬍子船長的頭 : : 封底... 不用說,當然是變成熊貓人啦! : : 內容- : : 才準備開始K而已,但... 大然翻譯一定有錯 : : 以下有人質疑的喔,不是我發現的 : : 那個怪傢伙人猿海賊團團長「打撈王人猿」(我覺得這傢伙還蠻好笑的)出場時 : : 團員不是大叫"AYE AYE,SIR"(大然翻譯)嗎? 而且還在下面加了個注釋 : : "aye aye 猴隸屬狐猴目,外形像松鼠,體長約45cm,尾巴50cm, : : 產於馬達加斯加島以東,因其叫聲而得名" : : 但是日版根本沒這東西(大部分都是大然自己加的) : : 原文是"ai ai saa"(羅馬拼音),這不是"I'I sir"嗎~? : : 嘿嘿... 哪邊對去問尾田老師吧 : : 以上 : : 報告完畢,但我比較好奇的是誰會看完這篇 : : 魯夫海賊團入團測驗89分! 我是船長級的唷 : : 不過有些題目有圖或是太莫名其妙了,所以無法PO上來讓有興趣的人玩 : : 要不然我也一定95分以上 呼呼~海賊王真是近年來不可多得的少年慢 少年漫三要素完全是融餘其中水乳交融啊~ 所謂的熱血,友情,與愛 一切都把玩在尾田老師的手中... 這麼年輕有為的漫畫家不多見囉 哎呀~為什麼他有這樣的魅力呢... 百思不解啊~~~~~~~~~~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.1.228
文章代碼(AID): #zSWZSOt (ck54th302)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #zSWZSOt (ck54th302)