Re: [問題] Godiva的發音

看板chocolate作者 (Lily R)時間16年前 (2008/03/25 17:10), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《NURIKO (我 在 那 邊唱)》之銘言: : ※ 引述《miel05 (小葉)》之銘言: : : 請問到底該怎麼唸呢?? : : 可以請好心人解惑一下嘛~ : : 我們要報告的小組出現了不同的意見耶... : : 是用哪個語言發音呢??? : 英語發音的話是"勾ㄉㄧ˙法" : 法語發音的話是"狗待法" : 因為是來自比利時 所以公司的人一般來說會念法文發音 : 不過Godiva夫人其實是英國人 : 所以.... : 結論就是..... : 都可以啦 ̄▽ ̄" 呃...應該是法文發音"勾ㄉㄧ˙法" 英文發音"狗待法" 然後公司之前是被美國集團收購 所以都唸"狗待法". . . . . 台灣香港美國比較多唸"狗待法" 日本就都唸"勾ㄉㄧ˙法" 不過現在被土耳其集團收購了 搞不好會出現新讀音也不一定 哈哈 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.141.4

03/25 21:13, , 1F
這個說法是對的
03/25 21:13, 1F

03/25 22:29, , 2F
嗯,法文應該是"勾ㄉㄧ˙法"
03/25 22:29, 2F

03/25 22:29, , 3F
收購的美國公司是其實是湯廚
03/25 22:29, 3F

03/26 01:43, , 4F
有3個音節 可以標一下重音嗎 感恩
03/26 01:43, 4F

03/26 03:35, , 5F
我昨天剛問波士頓的櫃姐,說法也是如此耶
03/26 03:35, 5F

03/27 20:54, , 6F
我都念黑豬肉(台語)(づ′▽`)づ~♡
03/27 20:54, 6F
文章代碼(AID): #17wC65ag (chocolate)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17wC65ag (chocolate)