[問題] 該如何阻止家人養貓?
大家好。
很抱歉在這個版上發了這樣有些不適宜的主題,但我真的因為這件事情感到非常痛苦。
近期家裡可能會有貓咪加入,而且還不能確定有幾隻。
為甚麼會知道這件事呢?因為貓籠就擺在門口,寵物用品、食物都買好了,
貓應該是家人在外餵養的野貓和其子嗣,先前即有耳聞過類似事情。
……嗯。
我認為光是照顧我自己,並且分出注意給周圍世界就是心力憔悴的一件事了。
對寵物已經不能稱為「完全沒有興趣」,而是足以「接近厭惡」的級別。
這件事必須優先坦承。鞭我也好不能理解也好,我真的不喜歡寵物,不願意花任何時間、
耐心去教導牠們,我甚至擔心自己沒辦法忍受某些行為而打罵牠們。
也許有人覺得「養的不是你你在擔心甚麼?」
每個人對於生活以及生活空間的定義並不同,在其中加入一個必須花時間理解的動物,
對我來說光是此時此刻敲打著鍵盤想像上述行為這一動作,
都彷彿將按鍵逐字拔入塞入胃中般全身抽痛了起來。
遑論家人任何養貓的知識都沒有,挑得也不是本身較為安靜的貓品種,
家人與我平日皆有工作,大概有六個小時不在家中,這段時間難道要把貓關在籠子內嗎?
家中並沒有空閒的房間可以任由貓移動,最多是關在廁所裡面,
大概只比放在客廳的籠子好些。
其中有相對較多時間的家人本身個性對於「教導」這件事極度不耐煩,
她曾經有養過狗,可以說那隻狗是造成我討厭寵物的一個原因。
隨意排泄、攻擊、亂吼亂叫……
……貓的話,怎麼辦?
細心觀察還不見得能選出符合貓的個性的必需品,要是個性很糟糕、持續不習慣,
要是家人又厭倦教導了,怎麼辦?
寵物本身的存在就是為了撫慰人心、用來寵愛的。
那換言之疏於教導各種容忍的情況更有可能發生吧?反正可愛就好?
在這之前還要因為「沒有想到這件事」而讓貓咪破壞多少東西才可以……
對原本是野貓的貓來說這真的是件好事嗎?
我本身的鼻子非常敏感,看到不少教導貓的方式還得撒上甚麼味道甚麼材質的東西,
還有貓本身以及排泄物的味道,好想哭。
非常自私自利的一篇文章,我承認,我只想到我自己,但真的好無力……
若有讓觀看者感到不悅的文句以及要素在此先說聲抱歉了。
我難過。
----
※9/28 03:27am新增
花了一些時間平復心情,因為上晚班的緣故,沒有辦法及時回應。
看了留言我的確得到了很多po文不足之處,就沒有提供足夠的資訊這點而言,
這篇文感覺除了討拍之外沒有任何作用,充滿小劇場,這點我感到很抱歉。
所以昨天當下唯一的解,就是我得將自己弄得很崇高似地「犧牲」睡眠時間來理解貓。
一邊痛苦一邊找著養貓的資料,然後發現自己居然得難過,
這一系列事情荒唐到不禁笑了出來,
所以我想我好多了。
趁著家人上班前,我默默地吃著早餐,看著她走了過來。
「我們要養貓了!」
多麼興高采烈。
我希望我是尼可拉斯凱吉。不然我真的不知道怎麼同時表達You don't say和糾結痛苦感。
總共確定一大貓一小貓,而且是暫時確定的狀況,從談話間透漏了似乎還有一隻小的。
「大貓和小貓多大了?」
「不知道。」
「養在室內還室外?」
「先放在室外的籠子裡吧,偶爾可以放出去跑一跑,還沒確定。」
於是我後續問了寄生蟲除跳蚤結紮家貓不適合野放貓需要足夠空間穩定規律環境之前餵
廚餘現在能否習慣貓食難道繼續餵廚餘貓本身少喝水重油鹹會加速腎臟問題--
「OOOOOOOO……。」
這句話大概是貓版禁句,我不講了。
笑聲。應該是我的。
聽起來比查資料的時候還開心許多。
貓草的味道是什麼樣的,和牙膏像不像?
我不知道。其實也不太想知道,但我知道刷完牙蜷曲在被窩中的自己有些像貓了。
https://i.imgur.com/eAKYYGx.jpg
沒有很廣泛地爬文,從版上推薦中挑了一本。
怎麼打文章都很像在處刑自己家人……對話看起來省略很多,但實際上……
我也開始找租屋處了,真的感謝各位的建議。
相關部分我會再掙扎一下,我自己也是怎麼看這篇文都像討拍,
可以說是感謝各位讓我撒嬌的狀況了,
還有版友特地寄信我提點很多事情,讓我的噁心感減少很多,真的很感謝。
為了不造成此問題,在我還能容許的時間點內,
我會找些資料再另外詢問養貓的事宜……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.124.233
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/cat/M.1506463060.A.349.html
→
09/27 06:03, , 1F
09/27 06:03, 1F
是的。
→
09/27 06:11, , 2F
09/27 06:11, 2F
→
09/27 06:11, , 3F
09/27 06:11, 3F
希望如此,真的。
希望現在的叫聲只是小貓的訓練過程……
→
09/27 06:16, , 4F
09/27 06:16, 4F
我希望關籠只是幼年期的訓練。
推
09/27 06:17, , 5F
09/27 06:17, 5F
→
09/27 06:17, , 6F
09/27 06:17, 6F
→
09/27 06:18, , 7F
09/27 06:18, 7F
謝謝
→
09/27 06:18, , 8F
09/27 06:18, 8F
推
09/27 06:21, , 9F
09/27 06:21, 9F
→
09/27 06:24, , 10F
09/27 06:24, 10F
推
09/27 06:31, , 11F
09/27 06:31, 11F
貓本身味道是勉強可以接受的,但排泄物的味道……
推
09/27 06:43, , 12F
09/27 06:43, 12F
→
09/27 06:43, , 13F
09/27 06:43, 13F
→
09/27 06:43, , 14F
09/27 06:43, 14F
推
09/27 06:50, , 15F
09/27 06:50, 15F
→
09/27 06:52, , 16F
09/27 06:52, 16F
→
09/27 06:52, , 17F
09/27 06:52, 17F
公共區域我沒有問題,頂多是之後都待在房間
但我沒辦法確保那些我不在場且被意外闖入的狀況。
→
09/27 07:04, , 18F
09/27 07:04, 18F
→
09/27 07:05, , 19F
09/27 07:05, 19F
→
09/27 07:07, , 20F
09/27 07:07, 20F
→
09/27 07:08, , 21F
09/27 07:08, 21F
好的。
噓
09/27 07:38, , 22F
09/27 07:38, 22F
推
09/27 07:40, , 23F
09/27 07:40, 23F
→
09/27 07:40, , 24F
09/27 07:40, 24F
→
09/27 07:45, , 25F
09/27 07:45, 25F
→
09/27 07:45, , 26F
09/27 07:45, 26F
我試了,對不起
→
09/27 07:51, , 27F
09/27 07:51, 27F
推
09/27 08:00, , 28F
09/27 08:00, 28F
→
09/27 08:00, , 29F
09/27 08:00, 29F
我對貓的理解僅限於動物、書籍以及朋友的片面描述,
品種會影響到個體擅長之處,我相信或多或少會影響到作為,
只是躊躇到不知如何去減少最壞打算的上限所強硬添入地分析語句。
實際狀況並不慎了解,很抱歉。
還有 374 則推文
還有 56 段內文
→
09/28 10:55, , 404F
09/28 10:55, 404F
→
09/28 10:55, , 405F
09/28 10:55, 405F
→
09/28 10:56, , 406F
09/28 10:56, 406F
→
09/28 11:10, , 407F
09/28 11:10, 407F
推
09/28 12:21, , 408F
09/28 12:21, 408F
→
09/28 12:21, , 409F
09/28 12:21, 409F
→
09/28 12:21, , 410F
09/28 12:21, 410F
→
09/28 12:21, , 411F
09/28 12:21, 411F
→
09/28 12:21, , 412F
09/28 12:21, 412F
→
09/28 12:21, , 413F
09/28 12:21, 413F
推
09/28 12:51, , 414F
09/28 12:51, 414F
→
09/28 12:52, , 415F
09/28 12:52, 415F
推
09/28 12:53, , 416F
09/28 12:53, 416F
→
09/28 12:53, , 417F
09/28 12:53, 417F
→
09/28 12:53, , 418F
09/28 12:53, 418F
推
09/28 12:55, , 419F
09/28 12:55, 419F
→
09/28 12:55, , 420F
09/28 12:55, 420F
→
09/28 12:55, , 421F
09/28 12:55, 421F
→
09/28 12:55, , 422F
09/28 12:55, 422F
→
09/28 12:56, , 423F
09/28 12:56, 423F
推
09/28 13:35, , 424F
09/28 13:35, 424F
→
09/28 17:30, , 425F
09/28 17:30, 425F
→
09/28 17:30, , 426F
09/28 17:30, 426F
→
09/28 17:30, , 427F
09/28 17:30, 427F
→
09/28 17:30, , 428F
09/28 17:30, 428F
→
09/28 17:30, , 429F
09/28 17:30, 429F
→
09/28 17:30, , 430F
09/28 17:30, 430F
推
09/28 19:35, , 431F
09/28 19:35, 431F
→
09/28 20:26, , 432F
09/28 20:26, 432F
→
09/28 20:27, , 433F
09/28 20:27, 433F
→
09/29 02:08, , 434F
09/29 02:08, 434F
→
09/29 02:09, , 435F
09/29 02:09, 435F
→
09/29 02:11, , 436F
09/29 02:11, 436F
→
09/29 02:12, , 437F
09/29 02:12, 437F
→
09/29 02:14, , 438F
09/29 02:14, 438F
推
09/29 02:17, , 439F
09/29 02:17, 439F
噓
09/30 20:27, , 440F
09/30 20:27, 440F
推
10/06 04:41, , 441F
10/06 04:41, 441F
→
10/06 04:41, , 442F
10/06 04:41, 442F
→
10/08 13:43, , 443F
10/08 13:43, 443F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):