[心得/分享] 終於知道為什麼不考慮送養給學生
之前家裡附近有發現多隻幼貓
因為害怕他們被不友善的鄰居攻擊所以想說抓起來送養
借了誘捕籠之後只有順利抓到一隻
在抓到之前有再臉書的各大領養社團裡面貼文過
後來有一個大三的男生持續跟我聯絡表示要領養
抓到貓咪之後我帶去醫院做了一些檢查
跟那位學生做了一些溝通以及詢問家裡的狀況(家人能否接受/當兵的話貓咪的去處)
他都表示家裡能夠接受 當兵的時候家人也會幫忙照顧貓咪
跟他說了一些幼貓需要注意的事情之後我就把貓咪交給他
也加了他的臉書希望能追蹤貓咪的狀況
貓咪交給他之後只要他有任何問題私訓給我我都會馬上回應他 告訴他怎麼做會比較好
那個時候還很高興能夠幫貓咪找到一個愛他的主人
兩個月後的現在
我竟然在認養社團裡面看到了那隻貓咪的送養文
私訊問他為何貓咪又要送養
他跟我說 家裡一開始能夠接受 又忽然改變態度說要丟掉
還說貓咪最近都會亂尿尿
我問他說貓咪亂尿尿有帶去看醫生嗎?可能是泌尿系統有問題
他說他沒有帶去看醫生 一直表示他認為會亂尿尿是因為不乖、不聽話 一直說不管怎麼教都沒有用
我當下真的覺得很傻眼
貓咪亂尿尿已經有一段時間了
都沒有帶去看醫生做檢查 單方面認為是貓咪不聽話的問題
還有家裡叫他把貓丟掉 也只跟我說 他爭取了也沒有用 就因為這樣又要把貓送養
當初我要送養的時候 就有當中途的朋友跟我說不要送養給學生 尤其是還沒當過兵的男生
我那個時候的想法是
我自己也是學生 但是我家的貓咪從兩週大被我撿回來之後
我一直都把貓照顧的很好 我打工去負擔貓咪的所有費用 而且有信心可以負責他的這一輩子
再加上因為我是學生的身份 當初想養貓的時候被很多中途給打槍過
而且那個時候又覺得要領養的那個男生很誠懇
才把貓咪交給他
我以為想養貓的學生會像我一樣願意負責願意承擔貓咪的任何問題
沒想到是我自己太天真
真的覺得非常失望…
現在終於明白為什麼很多中途在送養的時候不願意送養給學生了
我相信也有像我一樣是學生但是也會把貓咪照顧的好好的
但是像我遇到這種沒有責任感、新鮮期一過就膩了不想養了、沒有耐心照顧的領養人還是有很多
錯就在我當初沒有好好把關
經過跟那位領養人溝通之後我決定找時間去把貓咪帶回來…
跟家裡爭取再養一隻貓咪!
雖然當初被威脅過如果再帶貓回來就要把我趕出去讓貓代替我的位置+_+
但是我覺得當初誘捕貓咪的是我
害貓咪遇人不淑的也是我
要是讓他在把貓送養給更不負責任的人的話我應該會更後悔我沒有做出要帶貓回來的決定
以後要是我有能力可以當中途
我一定會好好把關要認養貓咪的人
這種事情學到一次教訓就夠了…
還是想抱怨真的對這件事情難過又失望啊~
--
Sent from my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.136.156
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/cat/M.1405751937.A.C7B.html
推
07/19 14:39, , 1F
07/19 14:39, 1F
推
07/19 14:44, , 2F
07/19 14:44, 2F
→
07/19 14:44, , 3F
07/19 14:44, 3F
→
07/19 14:44, , 4F
07/19 14:44, 4F
→
07/19 14:44, , 5F
07/19 14:44, 5F
→
07/19 14:44, , 6F
07/19 14:44, 6F
→
07/19 14:45, , 7F
07/19 14:45, 7F
→
07/19 14:45, , 8F
07/19 14:45, 8F
→
07/19 14:46, , 9F
07/19 14:46, 9F
推
07/19 14:57, , 10F
07/19 14:57, 10F
→
07/19 14:57, , 11F
07/19 14:57, 11F
→
07/19 14:57, , 12F
07/19 14:57, 12F
→
07/19 14:57, , 13F
07/19 14:57, 13F
→
07/19 15:01, , 14F
07/19 15:01, 14F
→
07/19 15:02, , 15F
07/19 15:02, 15F
→
07/19 15:03, , 16F
07/19 15:03, 16F
→
07/19 15:03, , 17F
07/19 15:03, 17F
→
07/19 15:04, , 18F
07/19 15:04, 18F
推
07/19 15:04, , 19F
07/19 15:04, 19F
→
07/19 15:04, , 20F
07/19 15:04, 20F
→
07/19 15:05, , 21F
07/19 15:05, 21F
→
07/19 15:05, , 22F
07/19 15:05, 22F
→
07/19 15:06, , 23F
07/19 15:06, 23F
推
07/19 15:06, , 24F
07/19 15:06, 24F
→
07/19 15:06, , 25F
07/19 15:06, 25F
推
07/19 15:33, , 26F
07/19 15:33, 26F
→
07/19 15:33, , 27F
07/19 15:33, 27F
推
07/19 15:42, , 28F
07/19 15:42, 28F
→
07/19 15:42, , 29F
07/19 15:42, 29F
→
07/19 15:42, , 30F
07/19 15:42, 30F
→
07/19 15:42, , 31F
07/19 15:42, 31F
推
07/19 15:43, , 32F
07/19 15:43, 32F
→
07/19 15:43, , 33F
07/19 15:43, 33F
推
07/19 15:43, , 34F
07/19 15:43, 34F
→
07/19 15:44, , 35F
07/19 15:44, 35F
→
07/19 15:45, , 36F
07/19 15:45, 36F
→
07/19 15:45, , 37F
07/19 15:45, 37F
→
07/19 15:47, , 38F
07/19 15:47, 38F
→
07/19 15:47, , 39F
07/19 15:47, 39F
還有 84 則推文
推
07/20 00:56, , 124F
07/20 00:56, 124F
→
07/20 00:56, , 125F
07/20 00:56, 125F
→
07/20 00:56, , 126F
07/20 00:56, 126F
→
07/20 00:56, , 127F
07/20 00:56, 127F
推
07/20 01:16, , 128F
07/20 01:16, 128F
→
07/20 01:17, , 129F
07/20 01:17, 129F
推
07/20 03:05, , 130F
07/20 03:05, 130F
推
07/20 08:53, , 131F
07/20 08:53, 131F
→
07/20 08:54, , 132F
07/20 08:54, 132F
→
07/20 08:54, , 133F
07/20 08:54, 133F
→
07/20 08:55, , 134F
07/20 08:55, 134F
→
07/20 08:56, , 135F
07/20 08:56, 135F
→
07/20 08:56, , 136F
07/20 08:56, 136F
推
07/20 10:44, , 137F
07/20 10:44, 137F
→
07/20 10:44, , 138F
07/20 10:44, 138F
→
07/20 10:44, , 139F
07/20 10:44, 139F
→
07/20 10:44, , 140F
07/20 10:44, 140F
→
07/20 12:25, , 141F
07/20 12:25, 141F
→
07/20 12:25, , 142F
07/20 12:25, 142F
→
07/20 12:25, , 143F
07/20 12:25, 143F
→
07/20 12:25, , 144F
07/20 12:25, 144F
→
07/20 12:25, , 145F
07/20 12:25, 145F
→
07/20 12:52, , 146F
07/20 12:52, 146F
→
07/20 12:52, , 147F
07/20 12:52, 147F
→
07/20 12:53, , 148F
07/20 12:53, 148F
推
07/20 14:29, , 149F
07/20 14:29, 149F
推
07/20 16:34, , 150F
07/20 16:34, 150F
→
07/20 16:34, , 151F
07/20 16:34, 151F
推
07/20 16:45, , 152F
07/20 16:45, 152F
→
07/20 16:47, , 153F
07/20 16:47, 153F
→
07/20 16:47, , 154F
07/20 16:47, 154F
→
07/20 16:47, , 155F
07/20 16:47, 155F
推
07/20 20:24, , 156F
07/20 20:24, 156F
→
07/20 20:26, , 157F
07/20 20:26, 157F
推
07/20 21:16, , 158F
07/20 21:16, 158F
推
07/20 23:16, , 159F
07/20 23:16, 159F
→
07/20 23:17, , 160F
07/20 23:17, 160F
→
07/20 23:18, , 161F
07/20 23:18, 161F
推
07/21 17:45, , 162F
07/21 17:45, 162F
→
07/21 17:45, , 163F
07/21 17:45, 163F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):