Re: [心得/分享] 寵物溝通師...存疑 已回收
我也在自行訓練中,正在看的是
Learn How to Talk to Animals: A Practical Guide for a Magical Journey
作者是 Leta Worthington
她建議先從 "Cross Crawling" 先練習起,不過我還沒開始任何一個步驟 Orz
請問原Po還推薦哪些書?
前面花了一些篇幅強調 動物諮詢師該有的職業道德,
像是 一定要先徵求 飼主的同意。
印象中她建議以自己的 animal companion 為練習對象
我買過另一位動物諮詢師 Jeanne Miller出的書: The Pet Psychic Diaries
內容是她經手過的個案、她自己養過的各種寵物(包括老鼠)
這位諮詢師不接受 尋找 走失寵物的任務,
原因...嗯,和某一隻被主人男友虐待的貓有關
知名的動物諮詢師 Penelop Smith 整理了世界各地的動物諮詢師名單,
其中有兩位在香港
http://www.animaltalk.net/animalcommunicatordirectory.htm
※ 引述《moonshade (一隻歐拉貓)》之銘言:
: 我是一個自行訓練的人,大概是再我家第一隻兔子死後
: 想跟他溝通所以想學看看,所以買了一些書自己看
: 要說天份我可能有一點點,
: 之前我就有很多奇怪的經驗,例如我老婆(
: 那時候是女友)偷跑來家裡玩貓,然後我家貓就
: 秀給我看我老婆來家裡看的樣子(那種感覺很像
: 上課不專心亂想的時後腦中突然出現一個畫面)
: 問老婆有沒有來,結果就有...
: 我有時候也可以聽到我身邊的人心中想的歌(大家
: 會有洗腦歌在腦中飄動)然後跟著哼...
: 常常我老婆在想的東西我會看到畫面
: 因為有這些經驗所以我覺得我是有點天份的,
: 不過後天學習也蠻重要的,在和動物溝通的訓練
: 最重要的是如何區分自己的妄想,我要坦白講
: 在我看過動物溝通師寫的書裡面,很常講到一個觀念,
: 就是沒有人認為自己是絕對準的,因為根本沒人能夠
: 完全區分自己的聲音跟聽到的聲音,但是能力夠的溝通師
: 絕對不會像我這種半桶水的人只能看到不完整的
: 影像或聲音,他們都是能看到完整清楚訊息的人,
: 如果不行,那他們就沒有資格收錢
: 所以這個討論串前面X亞的例子有一個很重要
: 溝通師必須先確認自己連接上了沒,所以要先做一番確認
: 動作,這些回答必須都要是溝通師不可能會知道的,也包含
: 了平常google不到的,之前談話中沒有的基本上正牌的溝通
: 師一定也同意你做這些確認,因為他自己也需要保持客觀。。
: 和溝通師講話的時候有一點很重要,不可以對冷cold reading
: 有任何的反應,例如他會說這貓有沒有一條喜歡的毯子,
: 你不能直接回答他,你要叫他繼續想清楚一點,因為
: 夠資格收錢的溝通師是不能只看到模糊的影像的,他一定能夠
: 清楚的描述那個看到的東西,所以這種模擬兩可的東西都不要回答
: 其實大家有興趣也可以在家試看看,不是每個人都能接收
: 別人的訊息(基本上是每個人都收的到,但是你無法分辨)
: 但是動物大多都具備接收的能力,所以你可以做實驗
: 在腦中發出強烈的訊息,"請"你家的動物做些甚麼,然後給他
: 獎賞,最好不要用懷疑惑看不起的態度,如果是貓尤其不喜歡
: 人看不起他,還有最好在他專心的時候,如果在睡覺或是
: 在玩是不行的,其實在你嘗試和動物溝通的時候,動物
: 通常會露出專心的表情。
: 我本來也是不信的人,但是我看了書以後就對我家的貓
: 做了一些測試,後來真的有成功,持續了一段時間我也
: 變成信徒了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.163.58.205
→
08/14 19:14, , 1F
08/14 19:14, 1F
→
08/14 19:15, , 2F
08/14 19:15, 2F
→
08/14 19:16, , 3F
08/14 19:16, 3F
→
08/14 19:16, , 4F
08/14 19:16, 4F
→
08/14 19:16, , 5F
08/14 19:16, 5F
→
08/14 19:18, , 6F
08/14 19:18, 6F
→
08/14 19:19, , 7F
08/14 19:19, 7F
→
08/14 19:19, , 8F
08/14 19:19, 8F
→
08/14 19:20, , 9F
08/14 19:20, 9F
→
08/14 19:21, , 10F
08/14 19:21, 10F
→
08/14 19:21, , 11F
08/14 19:21, 11F
→
08/14 19:22, , 12F
08/14 19:22, 12F
→
08/14 19:22, , 13F
08/14 19:22, 13F
→
08/14 19:22, , 14F
08/14 19:22, 14F
→
08/14 19:23, , 15F
08/14 19:23, 15F
→
08/14 19:24, , 16F
08/14 19:24, 16F
→
08/14 19:24, , 17F
08/14 19:24, 17F
推
08/14 19:25, , 18F
08/14 19:25, 18F
→
08/14 19:25, , 19F
08/14 19:25, 19F
→
08/14 19:26, , 20F
08/14 19:26, 20F
→
08/14 19:27, , 21F
08/14 19:27, 21F
→
08/14 19:27, , 22F
08/14 19:27, 22F
→
08/14 19:28, , 23F
08/14 19:28, 23F
→
08/14 19:28, , 24F
08/14 19:28, 24F
→
08/14 19:28, , 25F
08/14 19:28, 25F
→
08/14 19:38, , 26F
08/14 19:38, 26F
推
08/15 01:19, , 27F
08/15 01:19, 27F
推
08/15 21:07, , 28F
08/15 21:07, 28F
推
08/19 00:20, , 29F
08/19 00:20, 29F
推
08/29 04:47, , 30F
08/29 04:47, 30F
推
11/10 02:43, , 31F
11/10 02:43, 31F
→
11/10 02:43, , 32F
11/10 02:43, 32F
→
11/10 02:44, , 33F
11/10 02:44, 33F
→
11/10 02:45, , 34F
11/10 02:45, 34F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):