Re: [問題/其他] 家人堅持要把養了14年的金吉拉丟掉
※ 引述《colory (紅莓跳跳糖)》之銘言:
: 標題: [問題] 家人堅持要把養了14年的金吉拉丟掉...
: 時間: Sat Oct 30 22:14:32 2010
: 推 dodoguy:跟你爸做長期抗戰 10/30 22:18
不要亂教人!
若你滿20歲! 你父母有責任 還繼續養你嗎?....
養了20年, 還不知道感恩, 還要"抗戰"
是怎樣.... 父母是你敵人喔....
: 推 season002:養了十幾年一點感情也沒有嗎 真令人心寒 10/30 22:19
我假設我是那位爸爸....
我不吭聲, 有表示我同意嗎?....
妳是我女兒 你是我老婆! 我不吭聲, 只是妳們是我家人!
我有同意妳們養嗎?....
法律 的自由原則! 就是以不傷害他人與妨礙他人為限度!
為甚麼你要我對"我沒同意的事"來產生感情呢?.....
不要把別人對妳的"容忍"當成應該!
我鄰居與我們相處了二十幾年了! 我就要"該"對他們有"感情"嗎?...
那我搬到你家隔壁住15年!
然後我叫你養我全家! 你再來跟我講"心寒"....
或是.... 我住你隔壁20年好了!
我把我家垃圾往你家倒! 你來跟我保證 你不告我 你不舉發我!
: → colory:但是他怎麼都不肯!一直以人的觀點來說他這樣很可憐 10/30 22:22
這是你的說法吧!
我沒看你父親的說法!
網路就是這樣.... 只要會打字 會寫華麗文章或搏人同情文章就比較吃香!
所以, 我很簡單問一件事!
你從小沒有零用錢嗎? 絕育一隻公貓要多少新台幣? 絕育後要多少養護時間?
1. 我保證再黑心 也只要1800元 NT
再怎樣的小朋友, 一天也有十元吧....
一天存一元 NT$
只要1800元!
那只要 5年, 就可以存到絕育的錢!
你應該滿16歲了!
若未滿, 你有男友, 我若是你父母, 早就告對方和誘了!
勞基法規定最下限是16歲! 所以16歲以上 可以合法打工
那寒暑假高中生, 應該有兩年約四個月時間可以打工, 算古代的
基本工資... 我假設為 時薪約為 60元好了....
只要工作 30小時就可以賺1800元!
相當等於 不到4天, 約為那四個月的 3.3% 時間....
我實在很難相信 3.3% 可以 無法有錢帶貓去絕育....
(若你有心的話)
2. 養護時間再久也不會超過兩週! 14年減一年 = 13年
13年 x 365 = 4745天 , 對比最長14天
只要 0.3% 的時間.....
養在陽台, 貓消失14天, 對比14年, 不到0.3%的時間....
我很難相信你那句!.... 若妳真的有心的話.....
或者 可以請妳父親能為妳那句話做背書.....
: 推 shivaeden:跟你爸說 你也養我了十幾年 你以後也會這樣把我丟掉嗎 10/30 22:29
又要亂教了....
你被養的, 還不知道感恩, 還講出這樣的話...
我真的不知道.... 你還可以做甚麼.....
我若是你父親! 我一定會馬上回你一句....
請你這在一秒, 離開我的家!
反正法律民法改了, 我自己會存錢幫我養老, 我不會指望你!
生了你是我的錯! 我為我的錯誤, 承擔了20年了....
法律殺人罪 都沒甚麼人可以坐滿20年了....
所以, 兩不相欠了... 請你離開吧....
: → colory:根本就不是真的愛他嘛!小時候養的狗也不知道被送走幾隻了 10/30 22:34
既然如此, 那就照你說的, 把貓狗帶走吧....
一個很簡單的邏輯......
你父親 要 貓 走!
你男友 可以 接收貓!
那你PO本篇 做甚麼?.... 引戰 ? 討同情 ?
若妳的標題是"心得"類, 我也不會回文.....
但你用的是"問題"....
既然至這麼簡的邏輯的答案, 你要知道甚麼 問題 的 解答?....
是要網友幫忙認養嗎? 那你標題就請改成認養
回到 問題點, 要 貓 走!
你在發問的同時, 也已經有答案了, 不是貓進收容所 就是你帶走....
就這麼簡單單純... 所以, 你這篇 問題 倒底是想要知道甚麼答案?....
若要同情, 你那些推文都有了, 討戰....
我這篇可以當做你反擊我的基點....
我還順便幫你找戰友, 幫我自己找敵人.....
對你夠好了吧....
怕你找不到人聲援, 我還故意挑幾個推文來幫你找盟軍....
這樣子 你發的"問題" 可以獲得你要的"答案"了嗎?.....
: 噓 bwv1006:每個人感受不同,在你爸頭上動土我到覺得那隻貓報復性太強 10/30 22:44
: → bwv1006:你養在家裡就該顧及別人的感受,不是別人都該照著你 10/30 22:45
: → iamdavidga:樓上,貓會報恩報復,也不是第一天大家才聽說 10/30 22:45
既然如此.... 那就當我白養20年或14年也好...
那就請滿20歲的人類 帶走滿14年的貓 離開這個家!
: → gingling:要是阿嬤年紀大到無法自理小便 你爸也要把她丟掉嗎? 10/30 22:45
是貓生你下嗎?....
還是貓是你懷胎親自生下的?.....
我媽媽生下我, 貓有生下我嗎?....
你不知道感恩父母, 我還知道要感恩.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.79.72
推
10/31 00:19, , 1F
10/31 00:19, 1F
→
10/31 00:20, , 2F
10/31 00:20, 2F
推
10/31 00:23, , 3F
10/31 00:23, 3F
→
10/31 00:24, , 4F
10/31 00:24, 4F
推
10/31 00:28, , 5F
10/31 00:28, 5F
→
10/31 00:32, , 6F
10/31 00:32, 6F
→
10/31 00:33, , 7F
10/31 00:33, 7F
→
10/31 00:33, , 8F
10/31 00:33, 8F
推
10/31 00:34, , 9F
10/31 00:34, 9F
→
10/31 00:34, , 10F
10/31 00:34, 10F
→
10/31 00:34, , 11F
10/31 00:34, 11F
→
10/31 00:36, , 12F
10/31 00:36, 12F
推
10/31 00:36, , 13F
10/31 00:36, 13F
→
10/31 00:37, , 14F
10/31 00:37, 14F
→
10/31 00:37, , 15F
10/31 00:37, 15F
推
10/31 00:37, , 16F
10/31 00:37, 16F
→
10/31 00:38, , 17F
10/31 00:38, 17F
推
10/31 00:38, , 18F
10/31 00:38, 18F
→
10/31 00:40, , 19F
10/31 00:40, 19F
→
10/31 00:41, , 20F
10/31 00:41, 20F
→
10/31 00:43, , 21F
10/31 00:43, 21F
→
10/31 00:44, , 22F
10/31 00:44, 22F
→
10/31 00:46, , 23F
10/31 00:46, 23F
→
10/31 00:46, , 24F
10/31 00:46, 24F
→
10/31 00:46, , 25F
10/31 00:46, 25F
→
10/31 00:46, , 26F
10/31 00:46, 26F
→
10/31 00:46, , 27F
10/31 00:46, 27F
推
10/31 00:46, , 28F
10/31 00:46, 28F
噓
10/31 00:47, , 29F
10/31 00:47, 29F
推
10/31 00:47, , 30F
10/31 00:47, 30F
推
10/31 00:47, , 31F
10/31 00:47, 31F
→
10/31 00:48, , 32F
10/31 00:48, 32F
→
10/31 00:48, , 33F
10/31 00:48, 33F
→
10/31 00:48, , 34F
10/31 00:48, 34F
→
10/31 00:48, , 35F
10/31 00:48, 35F
推
10/31 00:49, , 36F
10/31 00:49, 36F
→
10/31 01:10, , 37F
10/31 01:10, 37F
→
10/31 01:11, , 38F
10/31 01:11, 38F
→
10/31 01:12, , 39F
10/31 01:12, 39F
還有 70 則推文
→
10/31 08:20, , 110F
10/31 08:20, 110F
→
10/31 10:41, , 111F
10/31 10:41, 111F
→
10/31 11:41, , 112F
10/31 11:41, 112F
→
10/31 11:42, , 113F
10/31 11:42, 113F
→
10/31 11:42, , 114F
10/31 11:42, 114F
→
10/31 11:43, , 115F
10/31 11:43, 115F
→
10/31 11:43, , 116F
10/31 11:43, 116F
→
10/31 11:43, , 117F
10/31 11:43, 117F
→
10/31 11:44, , 118F
10/31 11:44, 118F
→
10/31 11:44, , 119F
10/31 11:44, 119F
→
10/31 11:45, , 120F
10/31 11:45, 120F
→
10/31 11:46, , 121F
10/31 11:46, 121F
→
10/31 11:47, , 122F
10/31 11:47, 122F
→
10/31 11:47, , 123F
10/31 11:47, 123F
→
10/31 11:49, , 124F
10/31 11:49, 124F
→
10/31 11:49, , 125F
10/31 11:49, 125F
→
10/31 11:50, , 126F
10/31 11:50, 126F
→
10/31 11:51, , 127F
10/31 11:51, 127F
→
10/31 11:51, , 128F
10/31 11:51, 128F
→
10/31 11:52, , 129F
10/31 11:52, 129F
→
10/31 11:53, , 130F
10/31 11:53, 130F
→
10/31 11:53, , 131F
10/31 11:53, 131F
→
10/31 11:54, , 132F
10/31 11:54, 132F
→
10/31 11:58, , 133F
10/31 11:58, 133F
→
10/31 11:59, , 134F
10/31 11:59, 134F
→
10/31 12:00, , 135F
10/31 12:00, 135F
→
10/31 12:01, , 136F
10/31 12:01, 136F
→
10/31 12:02, , 137F
10/31 12:02, 137F
→
10/31 12:03, , 138F
10/31 12:03, 138F
→
10/31 12:04, , 139F
10/31 12:04, 139F
→
10/31 12:04, , 140F
10/31 12:04, 140F
→
10/31 12:05, , 141F
10/31 12:05, 141F
→
10/31 12:06, , 142F
10/31 12:06, 142F
→
10/31 12:06, , 143F
10/31 12:06, 143F
→
10/31 12:06, , 144F
10/31 12:06, 144F
→
10/31 12:08, , 145F
10/31 12:08, 145F
→
10/31 12:10, , 146F
10/31 12:10, 146F
噓
10/31 13:24, , 147F
10/31 13:24, 147F
推
10/31 14:04, , 148F
10/31 14:04, 148F
推
10/31 14:35, , 149F
10/31 14:35, 149F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 6 之 7 篇):