下訂第四台 Lancer
2000年 三角燈
2004年 GB Lancer
2014 LSB
2016 LSB
我真的是不知道為什麼就是無法擺脫三菱...
-----
Sent from JPTT on my Sony D6653.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.71.227.83
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/car/M.1464776970.A.1AF.html
→
06/01 18:30, , 1F
06/01 18:30, 1F
→
06/01 18:30, , 2F
06/01 18:30, 2F
推
06/01 18:31, , 3F
06/01 18:31, 3F
→
06/01 18:32, , 4F
06/01 18:32, 4F
推
06/01 18:33, , 5F
06/01 18:33, 5F
推
06/01 18:33, , 6F
06/01 18:33, 6F
→
06/01 18:33, , 7F
06/01 18:33, 7F
→
06/01 18:34, , 8F
06/01 18:34, 8F
推
06/01 18:35, , 9F
06/01 18:35, 9F
→
06/01 18:41, , 10F
06/01 18:41, 10F
推
06/01 18:44, , 11F
06/01 18:44, 11F
推
06/01 18:45, , 12F
06/01 18:45, 12F
推
06/01 18:46, , 13F
06/01 18:46, 13F
推
06/01 18:48, , 14F
06/01 18:48, 14F
→
06/01 18:48, , 15F
06/01 18:48, 15F
被你猜到了 原本以為不需要兩台車所以賣掉 LSB 結果現在需要 加上 LSB配備更好了 所以現在又買一台
推
06/01 19:00, , 16F
06/01 19:00, 16F
→
06/01 19:00, , 17F
06/01 19:00, 17F
→
06/01 19:09, , 18F
06/01 19:09, 18F
→
06/01 19:14, , 19F
06/01 19:14, 19F
推
06/01 19:16, , 20F
06/01 19:16, 20F
→
06/01 19:18, , 21F
06/01 19:18, 21F
推
06/01 19:21, , 22F
06/01 19:21, 22F
→
06/01 19:21, , 23F
06/01 19:21, 23F
※ 編輯: jovi0001 (219.84.72.136), 06/01/2016 19:31:17
→
06/01 19:36, , 24F
06/01 19:36, 24F
推
06/01 19:56, , 25F
06/01 19:56, 25F
推
06/01 20:10, , 26F
06/01 20:10, 26F
→
06/01 20:13, , 27F
06/01 20:13, 27F
推
06/01 20:17, , 28F
06/01 20:17, 28F
→
06/01 20:17, , 29F
06/01 20:17, 29F
要買日本原裝還有設計應該 LSB是最後一代了 請把握
推
06/01 20:38, , 30F
06/01 20:38, 30F
推
06/01 21:03, , 31F
06/01 21:03, 31F
請問在抖是什麼意思...@@
※ 編輯: jovi0001 (219.84.72.136), 06/01/2016 21:05:40
※ 編輯: jovi0001 (219.84.72.136), 06/01/2016 21:11:58
推
06/01 21:21, , 32F
06/01 21:21, 32F
原來是台語發音....囧
→
06/01 21:28, , 33F
06/01 21:28, 33F
推
06/01 21:45, , 34F
06/01 21:45, 34F
LSB就避震太軟這個大缺點 山路載人都要慢慢開 @@
※ 編輯: jovi0001 (219.84.72.136), 06/01/2016 21:56:26
※ 編輯: jovi0001 (219.84.72.136), 06/01/2016 22:03:50
推
06/01 22:07, , 35F
06/01 22:07, 35F
推
06/01 22:11, , 36F
06/01 22:11, 36F
→
06/01 22:15, , 37F
06/01 22:15, 37F
推
06/01 23:26, , 38F
06/01 23:26, 38F
推
06/01 23:41, , 39F
06/01 23:41, 39F
→
06/02 00:10, , 40F
06/02 00:10, 40F
三大優點都被你們說完惹
→
06/02 00:18, , 41F
06/02 00:18, 41F
推
06/02 00:42, , 42F
06/02 00:42, 42F
→
06/02 00:42, , 43F
06/02 00:42, 43F
推
06/02 00:44, , 44F
06/02 00:44, 44F
→
06/02 00:44, , 45F
06/02 00:44, 45F
推
06/02 00:45, , 46F
06/02 00:45, 46F
推
06/02 01:09, , 47F
06/02 01:09, 47F
噓
06/02 01:47, , 48F
06/02 01:47, 48F
推
06/02 02:08, , 49F
06/02 02:08, 49F
推
06/02 02:36, , 50F
06/02 02:36, 50F
推
06/02 05:51, , 51F
06/02 05:51, 51F
推
06/02 07:11, , 52F
06/02 07:11, 52F
※ 編輯: jovi0001 (219.84.72.136), 06/02/2016 07:44:00
→
06/02 08:12, , 53F
06/02 08:12, 53F
→
06/02 09:10, , 54F
06/02 09:10, 54F
推
06/02 09:52, , 55F
06/02 09:52, 55F
推
06/02 10:09, , 56F
06/02 10:09, 56F
推
06/02 12:33, , 57F
06/02 12:33, 57F
咦 我反而喜歡這個屁屁
※ 編輯: jovi0001 (42.75.242.57), 06/02/2016 14:36:55
推
06/02 17:02, , 58F
06/02 17:02, 58F
推
06/02 22:08, , 59F
06/02 22:08, 59F
推
06/03 05:55, , 60F
06/03 05:55, 60F
推
06/03 10:55, , 61F
06/03 10:55, 61F
推
06/17 11:17, , 62F
06/17 11:17, 62F