看板 [ book ]
討論串[分享]洪蘭:溝通是大腦發展的良藥
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓-4(7推 11噓 11→)留言29則,0人參與, 最新作者antonio888 (安東尼)時間7年前 (2016/10/24 09:09), 7年前編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
知名教授作家洪蘭除了翻譯國外經典書籍介紹給國內讀者之外. 也寫書教導父母注意品格教育,非常關注國內教育情形,最近發表了一篇新作. 內文非常豐富,有提到教育、有引申研究報告,甚至還可以就台灣的困境提出建言. 我將讓我印象最深刻、最經典的一句話特別摘錄下來。. 洪蘭在文中最後說:台灣目前的困境在那四個不
(還有1087個字)

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 4年前最新作者ostracize (bucolic)時間4年前 (2019/08/07 00:26), 編輯資訊
0
1
1
內容預覽:
洪蘭的翻譯品質問題由來已久。其譯作《快思慢想》2012年10月出版後大暢銷,但2013年因為被指翻譯品質低劣而引發罕見的大爭議,本來是解決問題的一個契機,可惜相關人士錯過了機會,我們因此必須繼續面對洪女士「無私貢獻」的譯作,包括今天出版的《暴力犯罪的大腦檔案》。. 洪蘭堅持譯書,令我想到一句話:以為
(還有3403個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁