Re: [心得]《摺紙動物園》:那些被抹去的實
想起幾年前讀到The Paper Menagerie時,我還有寫信給Ken詢問他是否能授權給我
翻譯出單篇的電子書。但他說有出版社要集結成冊了,要我等他出版。
後來還有和幾家推過這本The Paper Menagerie and Other Stories,但在台灣科幻
真的賣得太差,到翻譯出版拖了好久。
前幾年對岸科幻風潮真的都是靠Ken Liu的翻譯和貢獻,科幻小說連作者都小眾,
科幻作家還真的每年得跑到WorldCon走跳結交朋友,和世界各國的科幻出版社推銷
自己的作品。
Ken就是把三體、郝景芳翻轉北京翻譯,帶到這種聚會的代表。然後在中國作品接連
得了雨果獎後,對岸地方政府也出資贊助,例如2023年的WorldCon就舉辦在成都。
至於新經典的電子書為什麼是Readmoo獨家呢。因為上層關係太好,讀者就多打電話
去要求囉。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.234.246 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1678770023.A.9FD.html
推
03/14 13:09,
1年前
, 1F
03/14 13:09, 1F
推
03/14 21:12,
1年前
, 2F
03/14 21:12, 2F
→
03/14 21:15,
1年前
, 3F
03/14 21:15, 3F
→
03/14 21:15,
1年前
, 4F
03/14 21:15, 4F
→
03/14 21:19,
1年前
, 5F
03/14 21:19, 5F
→
03/14 21:19,
1年前
, 6F
03/14 21:19, 6F
→
03/14 21:19,
1年前
, 7F
03/14 21:19, 7F
推
03/14 23:01,
1年前
, 8F
03/14 23:01, 8F
推
03/14 23:04,
1年前
, 9F
03/14 23:04, 9F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):