Re: [分享] Kobo今日99《異鄉人》

看板book作者 (嘟嘟)時間2年前 (2021/10/02 15:45), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 2年前最新討論串2/2 (看更多)
今天有買這本,主角的名字被翻譯成「莫爾索」雖然不能算翻譯錯誤,但台灣普遍習慣翻 成「莫梭」,所以這點讓我非常在意,好像在看不同人的故事… 後來估狗發現是中國譯者,因此翻譯上會有差異。內文出版社應該有再校稿,所以閱讀時 沒什麼問題,但手邊沒其他譯本所以也無法比較哪版比較好。 不過很好奇既然都有校稿過了,為何不把名字改成台灣比較習慣的莫梭要用莫爾索就不太 能理解了… ※ 引述《MScorsese》之銘言 : https://www.kobo.com/tw/zh/ebook/wUn6RJK3RjCYH8YflJqYFw : 卡繆的代表作之一,應該不用多介紹了! : 我已經有實體書,還是再買了一本電子版。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.40.22 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1633160706.A.AA8.html

10/02 15:57, 2年前 , 1F
10/02 15:57, 1F

10/02 16:08, 2年前 , 2F
謝謝sky大~
10/02 16:08, 2F

10/02 16:45, 2年前 , 3F
https://is.gd/B3XdHd 可多本試讀比較 請參考
10/02 16:45, 3F

10/02 17:12, 2年前 , 4F
人名我倒是還好 沒出現很多次
10/02 17:12, 4F

10/02 18:22, 2年前 , 5F
時報的很常今日99
10/02 18:22, 5F
文章代碼(AID): #1XM0u2ge (book)
文章代碼(AID): #1XM0u2ge (book)