書名:譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完
作者:王蘊潔
出版社:如何
ISBN:9789861364308
出版日:2015/07/27
當初在書店第一眼看到書名「譯界天后」這個稱號時覺得有些嗤之以鼻,一般來說譯者是
躲在文字後面通常很難讓人留下印象的,所以自稱「天后」是有些自吹了,起碼我是不太
會注意譯者的,如果真要說有誰是「天后」我認為大概只有日文譯者王什麼蘊的,看一下
作者,好吧...就是王蘊潔她了。一個好的譯者是能讓讀者讀起來很順暢舒服的,不好的
譯者則是會讓讀者讀起來很卡像是綁手綁腳的感覺,每讀一段就要停下來思考原文可能是
什麼,這樣是會讓人讀不下去的,對她會有印象也是看過一些日文翻譯小說,讀起來很順
就會看一下譯者,多次看到她的名字自然就會記住。
書本內容就是在講她的翻譯生活,看得出來她真的是把翻譯當成生活中的一部分,才能這
樣保持熱情持續不斷的翻譯書籍,甚至是到了「一日不翻譯,渾身不對勁」的程度,書中
她說已翻譯400多本,到現在應該超過500本了吧,若將翻譯也當寫作的話,說是「著作等
身」也不為過,而她有過短暫的口譯工作經驗,但除了口譯壓力比較大以外,就是當時她
獨自要照顧兩位年幼的女兒,希望還是多點時間陪伴她們,而在家翻譯自己可以掌握時間
才是她比較習慣的生活步調。
前陣子她翻譯的《愛情總是不經意地開始,不經意地結束》出了很特別的譯者簽名版,起
因是有讀者寫信給出版社詢問是否能出版推出譯者簽名書,她覺得如果能幫助銷路就同意
了,雖然有人認為這樣喧賓奪主不太好,不過作者林伸次特別到她臉書粉絲團「綿羊的譯
心譯意」留言肯定是很棒的做法並想收藏一本,因為很少見所以我也收了一本。
--
"fosa的雜思錄"
http://fosa.pixnet.net/blog
歡迎參觀留言
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.249.138 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1622814312.A.15D.html
推
06/04 22:39,
2年前
, 1F
06/04 22:39, 1F
→
06/05 01:42,
2年前
, 2F
06/05 01:42, 2F
→
06/05 02:40,
2年前
, 3F
06/05 02:40, 3F
推
06/05 04:19,
2年前
, 4F
06/05 04:19, 4F
推
06/05 05:53,
2年前
, 5F
06/05 05:53, 5F
推
06/05 08:48,
2年前
, 6F
06/05 08:48, 6F
→
06/05 10:51,
2年前
, 7F
06/05 10:51, 7F
→
06/05 10:51,
2年前
, 8F
06/05 10:51, 8F
→
06/05 12:14,
2年前
, 9F
06/05 12:14, 9F
→
06/05 12:14,
2年前
, 10F
06/05 12:14, 10F
→
06/05 12:14,
2年前
, 11F
06/05 12:14, 11F
推
06/05 19:02,
2年前
, 12F
06/05 19:02, 12F
→
06/05 19:02,
2年前
, 13F
06/05 19:02, 13F
→
06/05 19:02,
2年前
, 14F
06/05 19:02, 14F
→
06/06 02:31,
2年前
, 15F
06/06 02:31, 15F
→
06/06 02:31,
2年前
, 16F
06/06 02:31, 16F
→
06/06 02:32,
2年前
, 17F
06/06 02:32, 17F
→
06/06 02:32,
2年前
, 18F
06/06 02:32, 18F
→
06/06 03:17,
2年前
, 19F
06/06 03:17, 19F
→
06/06 03:45,
2年前
, 20F
06/06 03:45, 20F
推
06/06 09:02,
2年前
, 21F
06/06 09:02, 21F
推
06/06 10:34,
2年前
, 22F
06/06 10:34, 22F
→
06/06 10:35,
2年前
, 23F
06/06 10:35, 23F
→
06/06 13:02,
2年前
, 24F
06/06 13:02, 24F
推
06/06 20:50,
2年前
, 25F
06/06 20:50, 25F
推
06/08 10:59,
2年前
, 26F
06/08 10:59, 26F
→
06/08 10:59,
2年前
, 27F
06/08 10:59, 27F
→
06/08 10:59,
2年前
, 28F
06/08 10:59, 28F
→
06/08 10:59,
2年前
, 29F
06/08 10:59, 29F
推
06/08 14:26,
2年前
, 30F
06/08 14:26, 30F
→
06/08 14:27,
2年前
, 31F
06/08 14:27, 31F
→
06/08 14:27,
2年前
, 32F
06/08 14:27, 32F
推
06/08 18:45,
2年前
, 33F
06/08 18:45, 33F
→
06/08 18:45,
2年前
, 34F
06/08 18:45, 34F
推
06/08 19:30,
2年前
, 35F
06/08 19:30, 35F
→
06/08 19:30,
2年前
, 36F
06/08 19:30, 36F
→
06/08 19:31,
2年前
, 37F
06/08 19:31, 37F
推
06/08 21:05,
2年前
, 38F
06/08 21:05, 38F
→
06/08 21:06,
2年前
, 39F
06/08 21:06, 39F
→
06/08 21:08,
2年前
, 40F
06/08 21:08, 40F
推
06/08 21:49,
2年前
, 41F
06/08 21:49, 41F
→
06/08 21:49,
2年前
, 42F
06/08 21:49, 42F
推
06/08 22:37,
2年前
, 43F
06/08 22:37, 43F
→
06/08 22:38,
2年前
, 44F
06/08 22:38, 44F
→
06/08 22:39,
2年前
, 45F
06/08 22:39, 45F
推
06/09 00:35,
2年前
, 46F
06/09 00:35, 46F
→
06/09 00:35,
2年前
, 47F
06/09 00:35, 47F
→
06/09 00:35,
2年前
, 48F
06/09 00:35, 48F
→
06/09 00:35,
2年前
, 49F
06/09 00:35, 49F
→
06/09 00:35,
2年前
, 50F
06/09 00:35, 50F
推
06/09 01:17,
2年前
, 51F
06/09 01:17, 51F
→
06/09 01:17,
2年前
, 52F
06/09 01:17, 52F
推
06/09 03:59,
2年前
, 53F
06/09 03:59, 53F
→
06/09 03:59,
2年前
, 54F
06/09 03:59, 54F
→
06/09 03:59,
2年前
, 55F
06/09 03:59, 55F
噓
06/09 08:47,
2年前
, 56F
06/09 08:47, 56F
→
06/09 08:49,
2年前
, 57F
06/09 08:49, 57F
→
06/09 08:50,
2年前
, 58F
06/09 08:50, 58F
推
06/09 17:50,
2年前
, 59F
06/09 17:50, 59F
→
06/09 17:50,
2年前
, 60F
06/09 17:50, 60F
推
06/09 18:52,
2年前
, 61F
06/09 18:52, 61F
噓
06/09 20:30,
2年前
, 62F
06/09 20:30, 62F
→
06/09 20:30,
2年前
, 63F
06/09 20:30, 63F