[分享] 導讀《快思慢想》 洪蘭駁代翻譯

看板book作者 (SAM)時間10年前 (2014/01/19 08:23), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
看到今天的蘋果有報導洪蘭為讀者導讀快思慢想的新聞 標題是:導讀《快思慢想》 洪蘭駁代翻譯 洪蘭本來沒有回應翻譯錯誤的部分 倒是館方副館長有提到這問事情說:翻譯問題是見仁見智的問題,而且該書是熱門書 要借閱要得排三個月......XD 下面是新聞聯結: http://ppt.cc/fCWL 這個還有動新聞 http://ppt.cc/XZjz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.165.241.32

01/19 09:07, , 1F
避重就輕
01/19 09:07, 1F

01/19 09:15, , 2F
真得很佩服看得懂這種中文的人
01/19 09:15, 2F

01/19 09:59, , 3F
佩服
01/19 09:59, 3F

01/19 18:52, , 4F
標題的意思是...這本是他本人翻譯的?
01/19 18:52, 4F

01/20 03:24, , 5F
翻成這樣怎麼可能是代翻譯?
01/20 03:24, 5F

01/20 10:22, , 6F
上班前就衝三千字,難怪會這種品質?
01/20 10:22, 6F
文章代碼(AID): #1IsnhbKi (book)
文章代碼(AID): #1IsnhbKi (book)