[問題] 快思慢想這本書的問題

看板book作者 (小度)時間10年前 (2013/07/16 11:26), 編輯推噓11(11035)
留言46則, 13人參與, 5年前最新討論串1/2 (看更多)
看到板友很多對這本書有意見, 所以想問問大家。 上個禮拜我有看到簡體板本, 不知道大陸人翻譯的品質,你們可以接受嗎? 不然的話,英文還不夠好,也只能買繁體版的。 另外,我沒有預料到這本書會這麼紅, 今年4月多在誠品信義看到的時候, 就隨意翻翻而已,後來居然上了暢銷排行榜, 這種科普的書能上還真是厲害。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.229.254.40

07/16 11:29, , 1F
原著裡面的知識很深 真的讀懂的話 能學到非常多
07/16 11:29, 1F

07/16 11:32, , 2F
洪蘭是品牌啊。
07/16 11:32, 2F

07/16 11:33, , 3F
你可以google 看看 我有看到看大陸版的網友說大陸也翻的不好
07/16 11:33, 3F

07/16 11:34, , 4F
同一個英文詞 翻三次都用不同中譯 他都看不懂 只好再買原文書
07/16 11:34, 4F

07/16 11:40, , 5F
其實我很好奇翻譯這本書的翻譯費用是多少...
07/16 11:40, 5F

07/16 11:46, , 6F
就算翻譯有錯 有看的收穫還是比沒有看多 甚至就算放棄了快
07/16 11:46, 6F

07/16 11:47, , 7F
思慢想 你去看了別的翻譯科譜書 也沒有人會出來背書說你手
07/16 11:47, 7F

07/16 11:48, , 8F
上的這一本就沒有問題。
07/16 11:48, 8F

07/16 11:50, , 9F
當初聽說翻譯得不好的時候,我去誠品就順手買了平裝的原文
07/16 11:50, 9F

07/16 11:51, , 10F
快思慢想 到現在都還沒有動 結果中文的已經看很多了
07/16 11:51, 10F

07/16 11:52, , 11F
到底是要去讀正確的原文結果進度很慢 跟有些錯誤的中譯但是
07/16 11:52, 11F

07/16 11:53, , 12F
可以看完 然後有多的時間看其他書 還是乾脆不看....?
07/16 11:53, 12F

07/16 11:54, , 13F
翻譯書要不出錯很難 即使譯者勤勤懇懇 還是挑得出幾個毛病
07/16 11:54, 13F

07/16 11:55, , 14F
洪蘭可不一樣 她中英文都不到能翻譯書的水準 而且傲慢魯莽
07/16 11:55, 14F

07/16 11:56, , 15F
我說的不是洪蘭的問題 而是即使我們選別了別本書 如果沒有
07/16 11:56, 15F

07/16 11:57, , 16F
看不懂的地方 也不願意花時間瞭解 隨意亂翻
07/16 11:57, 16F

07/16 11:57, , 17F
人去比較原文 或者讀者能自行推出錯誤 那麼光是看翻譯 有錯
07/16 11:57, 17F

07/16 11:58, , 18F
也看不出來 譯者又不熟更難知道程度如何 風險其實也沒有降
07/16 11:58, 18F

07/16 11:59, , 19F
低 或者說 快思慢想是一本好到值我們花幾個月看原文的書嗎
07/16 11:59, 19F

07/16 12:03, , 20F
yudofu版友,沒有什麼書是一定要讀的,自己有興趣最重要
07/16 12:03, 20F

07/16 12:04, , 21F
快思慢想我一開始就是讀原文,也是讀了三個月,每天讀
07/16 12:04, 21F

07/16 12:04, , 22F
感謝。好像只有3樓U大有回答到問題,感恩。
07/16 12:04, 22F

07/16 12:04, , 23F
過程也有很痛苦的時候但只要有興趣就會想繼續
07/16 12:04, 23F

07/16 12:04, , 24F
花的時間值不值得,我是覺得讀完很有收獲,因為我有興趣
07/16 12:04, 24F

07/16 12:11, , 25F
我提的是讀者的風險的問題 不管是傲慢的錯誤還是無心的錯誤
07/16 12:11, 25F

07/16 12:12, , 26F
我始終覺得是研究生翻的(誤)
07/16 12:12, 26F

07/16 12:20, , 27F
直接看原文最好。
07/16 12:20, 27F

07/16 12:29, , 28F
哦哦。大長老出現了。
07/16 12:29, 28F

07/16 12:46, , 29F
看原文要花幾個月 代表英文不夠好 更要看原文
07/16 12:46, 29F

07/16 13:38, , 30F
y大的意思和我的想法一樣 這本書大略翻過都有收穫
07/16 13:38, 30F

07/16 13:56, , 31F
其實可以先看思維的藝術和思考的藝術 這兩本淺顯易懂
07/16 13:56, 31F

07/16 13:57, , 32F
然後快思慢想就中譯本和原文同時參照著看 這樣最快
07/16 13:57, 32F

07/16 13:57, , 33F
行為的藝術
07/16 13:57, 33F

07/16 13:59, , 34F
專有名詞直接google 還能獲得很多補充資料
07/16 13:59, 34F

07/16 14:00, , 35F
直接讀中譯本 就是怕因為錯譯而學到錯誤的知識
07/16 14:00, 35F

07/16 17:18, , 36F
請問這本書有啥特別之處嗎? 有點不知道怎麼紅成這樣
07/16 17:18, 36F

07/16 17:19, , 37F
一直覺得這種書就是看一看後是當下熱門的話題
07/16 17:19, 37F

07/16 17:19, , 38F
但沒啥人能做到實踐
07/16 17:19, 38F

07/16 18:13, , 39F
我自己是如樓上所說的在追求話題...不知道別人怎麼想
07/16 18:13, 39F

07/16 18:14, , 40F
就閒著無聊....
07/16 18:14, 40F

07/16 18:15, , 41F
不過讀完這本書真的受益良多,但能實踐多少,
07/16 18:15, 41F

07/16 18:15, , 42F
我讀的時候根本沒想過要實踐
07/16 18:15, 42F

07/16 19:08, , 43F
這本書喔... 就是講你大腦是怎麼在運作思考這件事
07/16 19:08, 43F

07/16 19:09, , 44F
裡面應該有很多東西是你從來不知道你正是在這樣思考的
07/16 19:09, 44F

11/06 17:04, , 45F
翻譯書要不出錯很難 即 https://noxiv.com
11/06 17:04, 45F

12/31 03:19, 5年前 , 46F
其實我很好奇翻譯這本書 https://muxiv.com
12/31 03:19, 46F
文章代碼(AID): #1HvBrOW2 (book)
文章代碼(AID): #1HvBrOW2 (book)