Re: [活動]救救地球,別加書腰!!
※ 引述《talk2me (自言自語)》之銘言:
: 也許歐美、中國不用書腰是他們市場廣大的關係,
結果我剛剛一找,發現大陸版的"生命中不可承受之輕"也有書腰...
其實並不只是台灣,大陸的書籍也在用這種方式,推銷他們認為重要的作品,
這是一種錯誤嗎?
: 通常只是一長串名人列表,
我必須說,真正好評的書籍,其實書腰的文案會比名人列表更重要。
: 而且我真的不願意相信, 書腰會是唯一的行銷手法,
那麼我還是想請問,你要用什麼方式告訴讀者"這本書很好"?
如果說不出一個具體有建設性的方案,那麼就只是紙上談兵罷了。
: 現在網路資訊這麼發達, 從網路購書的頻率也高,
: 但從網路買回來的書也加上書腰, 這不是很多餘嗎?
你沒有考慮到出貨的問題,出貨是不可能把書腰拆掉再出的...
事實上,我即使在網路書店購書,還是會注意網站上的書腰資訊,
因為書腰資訊,傳達了一本書最主要的訴求,
能了解這個訴求,就能知道這個書到底是不是自己需要的。
所以,就算是網路書店,書腰還是有存在必要。
: 再者, 由出版社的文案來標記出哪些書是好的, 這難道不是構成泛商業化的霸權嗎?
這是荒謬的論點。
出版社的文案本來就是要"吸引讀者停下腳步",
這無關於什麼霸權,決定的權力仍然在讀者手上。
真正的霸權正如我先前在討論"出書的權力關係"時所言,
應該是掌握有媒體優勢的某些大出版社,這些宣傳才是真正的商業化霸權,
而不是書腰。
書腰是一種和讀者產生"互動"的方式,
讀者有權力判斷說,這樣的宣傳是否能夠接受,而這絕非霸權。
: 誠然很多出版社推薦的書值得讀, 但是更多上了書腰的書根本不值得大推特推
: (抱歉這句可能又冒犯了出版業者, 但是營利需求跟消費者偏好本來就很難畫上等號)
這我承認,但是出版社本來就希望書能夠賣出去,
如果按照這個理論,所有的店面都不該有招牌,
因為不見得每一家招牌掛得很漂亮的店,東西都賣很好...
又,消費者偏好跟"值不值得推"本身又是個問題,
你不去推,消費者又怎會對產品產生喜好、產生興趣呢?
: 因此我的立場是偏遠地區的閱讀風氣應該從教育著手,
: 書店和書籍買賣只能作為輔助而不是主要條件.
教育要"怎樣"給予閱讀風氣?
更進一步說,如果以教育著手的話,那我們將只剩下"學校認為有價值的東西",
我們的孩子將看不到伊坂幸太郎、看不到東野圭吾、甚至有可能看不到沙林傑,
以教育為主去推動閱讀,後果只會使得閱讀變成由上而下的控制,
讓我們回到過往閉塞的那個年代。
提出這個建議的人,我必須說他完全沒想到這樣做的後果。
: 可能還是讓人看了反感, 但這是我的看法也不太能改了,
坦白講,看了你這篇文章,我是很想噓。
想噓的原因不是你的想法,而是因為你的思慮在很多方面,
是沒有去考慮到前因後果,以及實務狀況的。
==================================================
我的回應或許有點激烈,但我不認為抱持著固執偏見的批評能帶來正面的發展;
提出建設性的建議,才是正確的道理。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.184.34.189
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 111.184.34.189 (10/08 20:20)
→
10/08 20:22, , 1F
10/08 20:22, 1F
→
10/08 20:23, , 2F
10/08 20:23, 2F
我是指"透過教育來推動閱讀"啊。
閱讀,應該是自由自在的,而不是"老師叫你去讀什麼"。
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 111.184.34.189 (10/08 20:23)
→
10/08 20:25, , 3F
10/08 20:25, 3F
所以我才批評talk是"紙上談兵",
他講了半天,完全沒有任何建設性的方針(這才是我火大的地方),
整篇文章都只是空泛泛地說"我們應該怎麼做",
但具體要怎麼做,他又拿不出見解,甚至還說"這是你們出版社該想辦法的事"...
我不認為這是負責任的發言態度。
※ 編輯: jeanvanjohn 來自: 111.184.34.189 (10/08 20:32)
推
10/08 20:33, , 4F
10/08 20:33, 4F
推
10/08 20:41, , 5F
10/08 20:41, 5F
推
10/08 20:52, , 6F
10/08 20:52, 6F
→
10/08 20:52, , 7F
10/08 20:52, 7F
→
10/08 20:53, , 8F
10/08 20:53, 8F
推
10/08 21:26, , 9F
10/08 21:26, 9F
→
10/08 21:27, , 10F
10/08 21:27, 10F
→
10/08 21:29, , 11F
10/08 21:29, 11F
→
10/08 21:30, , 12F
10/08 21:30, 12F
→
10/08 22:44, , 13F
10/08 22:44, 13F
→
10/08 22:45, , 14F
10/08 22:45, 14F
→
10/08 22:46, , 15F
10/08 22:46, 15F
推
10/10 13:59, , 16F
10/10 13:59, 16F
→
10/10 14:00, , 17F
10/10 14:00, 17F
推
10/11 18:19, , 18F
10/11 18:19, 18F
→
08/12 19:27, , 19F
08/12 19:27, 19F
→
09/14 13:41, , 20F
09/14 13:41, 20F
→
09/14 17:39, , 21F
09/14 17:39, 21F
→
09/14 20:16, , 22F
09/14 20:16, 22F
討論串 (同標題文章)