[心得] 雲圖

看板book作者 (亮光)時間14年前 (2010/02/27 12:11), 編輯推噓7(706)
留言13則, 8人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
書名:雲圖 Cloud Atlas 作者:大衛.米契爾 David Mitchell 出版:商周出版 2009年07月31日 網誌版:http://pcstar.pixnet.net/blog/post/26447053 ----------------------------------------------------------- 書中的導讀已經寫得非常完整,不過蠻多重要的劇情點都被爆光, 建議如果有看這本書的版友還是先略過。 (以下有些雷) 《雲圖》是本非常有意思的小說。 六個不同時代、不同背景、近乎完全獨立的短篇篇章,作者大衛.米契爾運用巧妙的手法 串聯。讀者會在下一個故事中赫然發現前一個故事的蛛絲馬跡,也許會知道前一故事重要 的訊息,或是主角留下的身影在後一則故事迴盪著,來為自己的閱讀構築完整的體驗,而 整本小說環繞同一個理念:「人性對權力的貪婪渴求」彼此迴響,無論是金錢、名譽、權 勢、甚或回歸最原始生活的部落戰爭,都隱含取得權力的動機,跨越時代持續存在著。 故事編排的方式,是用1-2-3-4-5-6-5-4-3-2-1的結構展開,從過去一路到未來,前五個 故事都是進行到一半便中斷,懸著意外和期待往下一個故事前進,在看過第六則故事表達 完整的主軸意涵後,再往回陸續補完前五個故事。如此編排光是架構便十分有趣,每開始 一個新的篇章,又彷彿新的開始,很難預料自己接下來會讀到甚麼樣的故事。 更甚者,作者在六個故事中採用六種不同的敘事風格和題材,從冒險、喜劇、懸疑到科幻 ,每個故事又能各自有些刺激、轉折的片段,都大幅增加閱讀的可看性。 《亞當‧尤恩的太平洋日記》背景在19世紀的海權時代,採用日記的手法記錄主角在從南 太平洋返回美國故土間的見聞與際遇,遭遇疑似寄生蟲入侵腦部、搭救偷渡上船的原住民 而與船上領導者衝突。 《寄自日德堅莊園的信》是受債務所逼的年輕音樂家,以信件的方式告知友人寄居於名音 樂家大宅中的點點滴滴,如何共同創作演變成暗藏勾心鬥角的相互利用,還有創作的發跡 幻夢的破滅,全書的主題形式《雲圖六重奏》由此而生。 《半衰期—露意莎‧瑞伊秘案首部曲》設定在七八零年代,猶如好萊塢娛樂電影般的情節 ,八卦雜誌記者意外發現電廠建案的重大弊案,陰謀與利益衝突潛伏,調查的過程更讓自 己深陷危機,短篇幅反而顯出劇情的緊湊程度。 《提摩西‧卡文迪西的恐怖考驗》走的則是戲謔嘲諷的喜劇路線,因為出版一本殺了知名 評論家的作者自傳而爆紅的出版商受威脅而誤入恐怖的老人安養中心,瘋狂的反應和「逃 獄」的過程都頗具樂趣。 《宋咪-451的祈錄》用訪談式的問答,來描述一位高昇為具有自我意識的量產人,成為鼓 吹廢奴運動的反對者的過程。可以瞥見未來企業聯盟式的政權體系,用特定廠牌代表產品 的生活型態,以及量產人類的議題,過程充滿轉折與爆點。 《史魯沙渡口及之後的一切》則是在大毀滅之後,重拾原始部落生活的人們,主角因為一 位握有過去高等技術的先見造訪改變了命運,是一段包含信仰、傳說的纇遠古式冒險。同 時,也在這段中揭露了整個故事關鍵的中心理念:人類的飢渴能創造文明卻也會帶來毀滅 。 當然這種編排不全然是沒有風險,前五個故事都在中途被打斷,尤其是第一個故事斷在令 人詫異的點上,當下勢必會一頭霧水,但後面的故事又會在適當時機讓讀者恍然大悟;而 約莫50頁就開啟新的故事(或接續被打斷的章節)便要重新適應一種敘事風格和筆法,閱讀 時的流暢感和速度也會因此降低,初期需要多一點耐心來慢慢開展故事的全貌。 《雲圖》六個故事各有精彩處,或許受限篇幅發展未能竭盡細節全貌,但串連的成果不只 六倍,絕對是一本可以帶來豐富、多變、新奇閱讀體驗的作品,也會為作者的大膽創意所 折服。 個人推薦指數:★★★★☆ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.241.54 ※ 編輯: pcstar 來自: 122.116.241.54 (02/27 12:16)

02/27 15:56, , 1F
原文文風差異更大,有時缺乏智慧無法閱讀
02/27 15:56, 1F

02/27 15:57, , 2F
私以為後半因都是denouement所以讀起來有些乏味
02/27 15:57, 2F

02/27 15:57, , 3F
但作者創意實在令人欽佩!
02/27 15:57, 3F

02/27 16:52, , 4F
個人認為這本書很難翻譯,英文原著的詞句變化翻譯成中文後
02/27 16:52, 4F

02/27 16:53, , 5F
樂趣少了許多,尤其是史魯沙那章,我讀原文時必須大聲念出
02/27 16:53, 5F

02/27 16:54, , 6F
方能得知意思,也代表著文明毀滅後只剩下簡陋的口說語言
02/27 16:54, 6F

02/27 18:43, , 7F
太佩服作者了...看譯本都能感覺出各章文風丕變
02/27 18:43, 7F

02/27 20:10, , 8F
那我推譯者好了…能翻成中文不容易
02/27 20:10, 8F

02/28 12:52, , 9F
大推這本!
02/28 12:52, 9F

02/28 17:44, , 10F
喜歡雲圖的也請務必嘗試一下海伯利昂
02/28 17:44, 10F

03/01 10:46, , 11F
大推本書。
03/01 10:46, 11F

03/01 16:17, , 12F
推這本書,每個段落都表現出不同的筆風。去年我讀過最好
03/01 16:17, 12F

03/01 16:17, , 13F
的書
03/01 16:17, 13F
文章代碼(AID): #1BY9jqog (book)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1BY9jqog (book)