[問題] 我想問冰與火之歌

看板book作者 (Garfield)時間15年前 (2009/06/07 03:47), 編輯推噓5(5012)
留言17則, 7人參與, 最新討論串1/1
我同學最近一直推薦我看這部奇幻大作 不過我之前都看羅頻.荷布的作品 怕會不喜歡這部的風格 而且聽說,冰與火很長 在台灣出版的時候中途換過翻譯者 那這樣有讓人買回家收藏起來慢慢看的必要嗎? 因為有的時候翻譯風格相差太多或是用字遣詞相差很遠的時候 讀起來很不舒服,有沒有人看過並且能告訴我有沒有相差很多呢? 拜託版上的各位了,因為我還滿想知道的 因為我個人小小的癖好(不太喜歡借書,比較喜歡買回家) 麻煩各位提出意見 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.28.190

06/07 04:43, , 1F
我認為第一不跟第二部翻譯相差不遠 第三部就會有點問題
06/07 04:43, 1F

06/07 04:44, , 2F
到第四部簡直就是根本銜接不上 越翻越爛
06/07 04:44, 2F

06/07 04:45, , 3F
一部三本 現在出到第四部 沒意外的話第六部會完結
06/07 04:45, 3F

06/07 04:46, , 4F
不過你看羅蘋禾布都ok了 冰與火應該還好吧XD
06/07 04:46, 4F

06/07 04:47, , 5F
fantasy版有很多冰與火的討論 可以去看看: )
06/07 04:47, 5F

06/07 08:40, , 6F
作者說可能得寫到七部了.......不知哪年才看的到完結篇XD
06/07 08:40, 6F

06/07 09:39, , 7F
基本上雖然翻譯稱不上好 不過還是看的下去啦
06/07 09:39, 7F

06/07 09:40, , 8F
而且我就不信誰看完第二部不會想繼續補完..
06/07 09:40, 8F

06/07 17:20, , 9F
依作者的寫作速度 為了避免把碗敲成粉末 我看完第一部就
06/07 17:20, 9F

06/07 17:21, , 10F
硬生生停住了 XD
06/07 17:21, 10F

06/07 17:49, , 11F
感謝大家的解答,因為在羅頻.荷布也有中間換翻譯的問題
06/07 17:49, 11F

06/07 17:49, , 12F
一時間很不適應,是後來很想看完卻又是英文苦手才看完的
06/07 17:49, 12F

06/07 20:31, , 13F
我也是看到第二部就停了...第三部的翻譯真的不敢恭維= =
06/07 20:31, 13F

06/07 23:06, , 14F
非常好看..第一部看下去就有那種山雨欲來的感覺...
06/07 23:06, 14F

06/07 23:07, , 15F
這部算是名副其實大作等級,描寫很細膩,不過要買只推薦
06/07 23:07, 15F

06/07 23:07, , 16F
前兩部
06/07 23:07, 16F

06/07 23:09, , 17F
風格的話 出場人物多 領便當不猶豫 血腥又寫實
06/07 23:09, 17F
文章代碼(AID): #1AAiUzlb (book)