[問題] 請問法文le tour de的意思

看板bicycle作者 (zvestax)時間8年前 (2015/09/18 08:32), 編輯推噓12(12016)
留言28則, 23人參與, 最新討論串1/1
請問有會法文的車友 法文中的環島是le tour de嗎? 還是可寫成tour de 我都有看過怕用錯 小弟要去環島 想要做個logo -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.149.4 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/bicycle/M.1442536355.A.797.html

09/18 10:04, , 1F
這翻譯是:在?的旅程
09/18 10:04, 1F

09/18 10:22, , 2F
The = le 所以加不加le 應該都可以
09/18 10:22, 2F

09/18 10:42, , 3F
le加不加無所謂,de就必須了
09/18 10:42, 3F

09/18 10:51, , 4F
瞭解,感謝解答~
09/18 10:51, 4F

09/18 11:44, , 5F
當然要加定冠詞啦
09/18 11:44, 5F

09/18 12:17, , 6F
環島加個自己完全不懂,推文錯一堆的語文的梗是?
09/18 12:17, 6F

09/18 12:21, , 7F
'The tour of France'
09/18 12:21, 7F

09/18 12:23, , 8F
環島用法文XDDD我會以為是法國人
09/18 12:23, 8F

09/18 12:24, , 9F
看起來比較厲害?不過只有有看比賽的車友看的懂吧
09/18 12:24, 9F

09/18 12:27, , 10F
難怪全台各地民宿或建案都要取名普羅旺斯.瑞士XX.輕
09/18 12:27, 10F

09/18 12:28, , 11F
井澤.夏木XX.希臘藍白風,和原po的出發點蠻像的
09/18 12:28, 11F

09/18 12:30, , 12F
酥炸普羅旺斯嫩雞拌特級地中海鹽佐鮮摘巴西里
09/18 12:30, 12F

09/18 12:32, , 13F
吃完再去環島tour
09/18 12:32, 13F

09/18 12:38, , 14F
直接寫愛臺灣環島中
09/18 12:38, 14F

09/18 12:43, , 15F
你自己都不懂了,做個很多人都不懂的logo幹嘛呢XD
09/18 12:43, 15F

09/18 12:57, , 16F
de好像是of的意思
09/18 12:57, 16F

09/18 13:06, , 17F
我本來以為是要去法國環島 XD
09/18 13:06, 17F

09/18 13:14, , 18F
我覺得不難懂啊…
09/18 13:14, 18F

09/18 13:20, , 19F
樓主就愛假鬼假怪啊~
09/18 13:20, 19F

09/18 13:53, , 20F
騎什麼車?
09/18 13:53, 20F

09/18 14:29, , 21F
Tour de ghost island
09/18 14:29, 21F

09/18 15:18, , 22F
鬼鬼的
09/18 15:18, 22F

09/18 18:09, , 23F
在台灣環島嗎?台灣有幾個人看的懂?
09/18 18:09, 23F

09/18 20:37, , 24F
the tour of
09/18 20:37, 24F

09/18 21:23, , 25F
會不會管到海邊,用啥語言有差嗎,爽啊
09/18 21:23, 25F

09/18 23:14, , 26F
推lwecloud大~你這個還滿有梗的,哈~
09/18 23:14, 26F

09/18 23:16, , 27F
kenneth大~去法國環島還滿酷的,哈~
09/18 23:16, 27F

10/23 13:53, , 28F
法國他們也不會用[環島]....
10/23 13:53, 28F
文章代碼(AID): #1L-rkZUN (bicycle)