討論串[討論] 打球時的英文?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓65(66推 1噓 126→)留言193則,0人參與, 最新作者aaagang (我...)時間10年前 (2013/10/02 23:24), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
常常聽到很多人在5:5的時候講. double last. 另外,球滾到別人的球場時就會講ball in. 聽起來好怪,這是真的美語的講法嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 122.100.70.113. my bad倒是確實有人這樣講. 編輯: aaa

推噓7(7推 0噓 10→)留言17則,0人參與, 最新作者seimo (Theodoros Papaloukas)時間10年前 (2013/10/04 07:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
小弟在美國是有待過幾年 有幾個講法比較有趣. 一般平手就是 數字+up 就如下面板友所說的方式. 那哪顆球 那個球的字 有時候我們會用rock來代表. 那球被幹走 我們有時候會用jack...somebody just jacked my ball !!!. 犯規時後 不太會喊 foul (台灣場上
(還有709個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁