[討論] 林書豪ig: 很難受 我很少很少輸球

看板basketballTW作者 (usmarine2008)時間1月前 (2024/03/11 10:25), 編輯推噓57(65854)
留言127則, 81人參與, 1月前最新討論串1/1
https://www.instagram.com/stories/jlin7/ https://www.instagram.com/stories/jlin7/3320686996468806120/ 林書豪ig https://i.imgur.com/0IdRrxS.png
https://i.imgur.com/Wklluhe.png
this one hurts. its very rare that when we lose, i feel we truly deserved to win. but tonight, i believe that 很難受。我很少很少輸球,我會真的覺得我們應該赢,可是今晚上我真的是這樣子想 很難受。我很少很少輸球,我會真的覺得我們很值得贏,是我今晚上真的這樣子想* 備註 唉 書豪來錯隊了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.43.112 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/basketballTW/M.1710123922.A.5AF.html

03/11 10:26, 1月前 , 1F
國王清流
03/11 10:26, 1F

03/11 10:27, 1月前 , 2F
笑死 豪豪是不是少數沒跳出來戰的
03/11 10:27, 2F

03/11 10:28, 1月前 , 3F
林書豪跟他的隊友根本不同氣氛的人
03/11 10:28, 3F

03/11 10:28, 1月前 , 4F
你又沒上,上就都贏
03/11 10:28, 4F

03/11 10:29, 1月前 , 5F
幫弟扛
03/11 10:29, 5F

03/11 10:30, 1月前 , 6F
能不能教教某幾個隊友至少表面功夫做好...
03/11 10:30, 6F

03/11 10:30, 1月前 , 7F
我覺得他自己的翻譯怪怪的 是翻譯軟體翻的嗎
03/11 10:30, 7F

03/11 10:30, 1月前 , 8F
球評說你們洋將是爛貨 輸正常吧
03/11 10:30, 8F

03/11 10:30, 1月前 , 9F
以後就習慣了
03/11 10:30, 9F

03/11 10:32, 1月前 , 10F
你又沒打?
03/11 10:32, 10F

03/11 10:32, 1月前 , 11F
這是google翻譯吧
03/11 10:32, 11F

03/11 10:33, 1月前 , 12F
你連場都沒上是在BB甚麼
03/11 10:33, 12F

03/11 10:35, 1月前 , 13F
484中文不好= =
03/11 10:35, 13F

03/11 10:36, 1月前 , 14F
國王每個人IG 都要發聲一下是不是
03/11 10:36, 14F

03/11 10:37, 1月前 , 15F
文法不對不是很正常的嗎
03/11 10:37, 15F

03/11 10:37, 1月前 , 16F
今天晚上真的想愛愛的意思?
03/11 10:37, 16F

03/11 10:38, 1月前 , 17F
林書豪的中文確實不好 需要仔細想想他要表達什麼
03/11 10:38, 17F

03/11 10:38, 1月前 , 18F
終於有人發了
03/11 10:38, 18F

03/11 10:39, 1月前 , 19F
新北IG隊
03/11 10:39, 19F

03/11 10:39, 1月前 , 20F
應該只有"我們今晚值得贏球"這句有意義 其他廢話
03/11 10:39, 20F

03/11 10:39, 1月前 , 21F
還是打英文吧
03/11 10:39, 21F

03/11 10:39, 1月前 , 22F
新北IG王
03/11 10:39, 22F

03/11 10:40, 1月前 , 23F

03/11 10:40, 1月前 , 24F
下一篇:萊恩、扛哥、林力仁、王博志野吃個魯蛋
03/11 10:40, 24F

03/11 10:41, 1月前 , 25F
翻譯:差點就贏了~~雖敗猶痛
03/11 10:41, 25F

03/11 10:42, 1月前 , 26F
國王是跟META宇宙聯名嗎?
03/11 10:42, 26F

03/11 10:50, 1月前 , 27F
我覺得他想打 只是團隊專業判斷他不該打
03/11 10:50, 27F

03/11 10:50, 1月前 , 28F
假彰化人
03/11 10:50, 28F

03/11 10:54, 1月前 , 29F
很少輸球?
03/11 10:54, 29F

03/11 10:55, 1月前 , 30F
牧師林 要怎感化 陳貴林
03/11 10:55, 30F

03/11 10:58, 1月前 , 31F
阿鬼 你還是說英文吧
03/11 10:58, 31F

03/11 11:01, 1月前 , 32F
他也有Po英文版啦,但不知道這破中文翻譯放那麼大版
03/11 11:01, 32F

03/11 11:01, 1月前 , 33F
面幹嘛
03/11 11:01, 33F

03/11 11:07, 1月前 , 34F
書豪發這種文 就以經被傳染負面能量了
03/11 11:07, 34F

03/11 11:08, 1月前 , 35F
你又沒打是在叫什麼…
03/11 11:08, 35F

03/11 11:10, 1月前 , 36F
說個笑話 很少輸球 在NBA不知道輸多少球了
03/11 11:10, 36F

03/11 11:11, 1月前 , 37F
他指的是東超賽程內的戰績吧
03/11 11:11, 37F

03/11 11:11, 1月前 , 38F
豪哥也開始打限動籃球了嗎... 豪哥快點離開這隊啦
03/11 11:11, 38F

03/11 11:11, 1月前 , 39F
感覺被同化了
03/11 11:11, 39F
還有 48 則推文
03/11 12:18, 1月前 , 88F
不是待過大煉蠱時期的湖人嗎 很少輸球?
03/11 12:18, 88F

03/11 12:22, 1月前 , 89F
想到一波連敗然後贏一場,hill Lin 尼克羊受訪歡呼
03/11 12:22, 89F

03/11 12:22, 1月前 , 90F
,結果Kobe臉色鐵青
03/11 12:22, 90F

03/11 12:28, 1月前 , 91F
這中文語法怪怪的,可能不能看字面上意思
03/11 12:28, 91F

03/11 12:30, 1月前 , 92F
應該是"我們很少在輸球的時候這麼受傷"吧?
03/11 12:30, 92F

03/11 12:34, 1月前 , 93F
就省略連接詞
03/11 12:34, 93F

03/11 12:35, 1月前 , 94F
這什麼爛翻譯,四個字能贏卻輸都翻得比他好
03/11 12:35, 94F

03/11 12:37, 1月前 , 95F
when we lose 後面不要“,”若加個and 就很好懂了
03/11 12:37, 95F

03/11 12:41, 1月前 , 96F
看你隊友的猴樣我更難受
03/11 12:41, 96F

03/11 12:49, 1月前 , 97F
講真的書豪發限動前應該請教隊友一下 這不夠有爭議
03/11 12:49, 97F

03/11 12:51, 1月前 , 98F
留在鋼鐵人應該都打得贏現在的國王
03/11 12:51, 98F

03/11 13:02, 1月前 , 99F
可惜好好的大南方計畫不好好執行
03/11 13:02, 99F

03/11 13:04, 1月前 , 100F
哭哭
03/11 13:04, 100F

03/11 13:04, 1月前 , 101F
總比留在鋼鐵人好~~~
03/11 13:04, 101F

03/11 13:15, 1月前 , 102F
比較喜歡書豪在鋼鐵人時的氣氛,凝聚力比較強
03/11 13:15, 102F

03/11 13:23, 1月前 , 103F
國王一直輸欸 輸習慣了
03/11 13:23, 103F

03/11 13:26, 1月前 , 104F
乾濾鏡屁事…今天他想表達的就不是中文寫的那樣,
03/11 13:26, 104F

03/11 13:26, 1月前 , 105F
我翻成比較精確的意思,就變成濾鏡了?濾鏡不是這
03/11 13:26, 105F

03/11 13:26, 1月前 , 106F
個意思哥
03/11 13:26, 106F

03/11 13:31, 1月前 , 107F
那ID自己最愛用濾鏡看人的就不用跟他認真
03/11 13:31, 107F

03/11 13:56, 1月前 , 108F
就有人自己英文不好在那邊怪人用濾鏡
03/11 13:56, 108F

03/11 13:57, 1月前 , 109F
說實在書豪這限動用的英文國中程度就能看懂了,沒
03/11 13:57, 109F

03/11 13:57, 1月前 , 110F
什麼複雜文法跟高級用詞,看不懂說別人翻譯是用濾
03/11 13:57, 110F

03/11 13:57, 1月前 , 111F
鏡還真的得跟國中英文老師道歉
03/11 13:57, 111F

03/11 14:16, 1月前 , 112F
豪黑很急 豪豪貼心就怕你這種看不懂英文或喜歡用種
03/11 14:16, 112F

03/11 14:16, 1月前 , 113F
族來分化的黑特 特別幫你附上翻譯 結果還真的馬上見
03/11 14:16, 113F

03/11 14:16, 1月前 , 114F
獵心喜跑出來
03/11 14:16, 114F

03/11 14:22, 1月前 , 115F
豪神痛心
03/11 14:22, 115F

03/11 14:53, 1月前 , 116F
我說的是中文啊 詞不達意就是事實 關英文何事?
03/11 14:53, 116F

03/11 14:54, 1月前 , 117F
限動那篇是有英文膩?
03/11 14:54, 117F

03/11 15:07, 1月前 , 118F
可惜你大哥沒上啊
03/11 15:07, 118F

03/11 15:07, 1月前 , 119F
東超沒大哥怎賣票啦
03/11 15:07, 119F

03/11 16:36, 1月前 , 120F
重點就不是翻譯好嗎,是沒上場
03/11 16:36, 120F

03/11 17:13, 1月前 , 121F
場都沒上 是在瞎BB啥?
03/11 17:13, 121F

03/11 18:32, 1月前 , 122F
我也覺得國王應該要拿下這場的
03/11 18:32, 122F

03/11 20:05, 1月前 , 123F
豪就真的中文不好==
03/11 20:05, 123F

03/11 20:38, 1月前 , 124F
這隊的人中文都不太好 包括楊敬敏
03/11 20:38, 124F

03/11 20:46, 1月前 , 125F
可以講英文嗎
03/11 20:46, 125F

03/11 22:20, 1月前 , 126F
翻譯很差
03/11 22:20, 126F

03/12 07:01, 1月前 , 127F
很少輸球?
03/12 07:01, 127F
文章代碼(AID): #1bxckIMl (basketballTW)