Re: [閒聊] 1/7郭少傑技術犯規說明 郭臉書反駁
看板basketballTW作者tcavs18 (LoveNeverStop)時間7年前 (2017/01/11 15:17)推噓2(9推 7噓 11→)留言27則, 17人參與討論串1/2 (看更多)
跟我之前發的文一樣
其實我個人是覺得找裁判理論被吹技術犯規
還算合理 畢竟質疑裁判被吹 本來就是裁判的允許範圍之內 國內外都是 但是時機明顯有
問題
現在又說聽到不雅言語?
這種單方面說詞 我們來看郭的臉書
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1599104686772656&id=10000019
4213465
郭少傑
轉身後什麼都沒說,
為了捍衛自己的名聲,
就可以這樣栽贓別人?
說了什麼垃圾言語我自己還真的會不知道!
公道自在人心。
已經反駁了,裁判接受公評就好,吹本來就可以,承認時機點拿捏不好而已很難嗎?
難道現在又要說可能是其他隊友的言語?
引述《rvnkagguvyrn (rvnkagguvyrn)》之銘言:
: 影音 http://media.pbplus.me/13062
: 01:00:00開始
: 裁判:
: 基本上我們從轉播上面來看,郭少傑第一個反應,
: 對裁判已經有情緒上面的反應,所以在這當下我們覺得
: 已經構成技術犯規的條件,我今天有跟當時指導裁判
: 了解當時的狀況,他認為說他看到的是先打到球再打到手,
: 他認為已經封阻了火鍋之後,不影響這個投籃,
: 所以他把身體接觸放掉了,可能後續還是有身體接觸,
: 郭少傑會有比較情緒上的反應,他也可以理解,
: 所以他在前面的第一拍第二拍也稍微做了一些容忍,
: 讓你適度的發洩,但是等到他轉過身去,
: 他有聽到比較不妥當的字眼出現,
: 或許這是口頭禪,或許是碎嘴的垃圾話,
: 但是在當下可能已經不太適合再有多餘的字眼跑出來,
: 以免再帶出動更高昂的情緒波動,所以當下他在轉身聽到比較不妥
: 當的字眼,他就決定要判這個技術犯規。
: 主持人:
: 所以當時是因為剛好轉身的之候,郭少傑背對鏡頭,
: 剛好是鏡頭沒有拍到的地方,那場比賽Kenny哥剛好是球評,分享一下
: (主持人、Kenny、陳雄威打哈哈)
: Kenny哥:
: 因為這個必然嘛,我們自己打球都知道,
: 如果你認為你自己真的受了一點委屈,沒有吹判的話,
: 那在場上心裡一定不太平服,郭少傑當時我也認為他的第一個
: 反應,因為認為被犯規,裁判竟然沒有吹就算了,
: 因為當時我也覺得這個 吹技術犯規的時間點非常的不好,
: 因為他已經轉身要走了,我記得我有補一句話,我說除非他轉身走了講
: 什麼我們沒有看到,因為現場我們也沒有聽到,我是有補這句話的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.17.82.247
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/basketballTW/M.1484119033.A.A68.html
※ 編輯: tcavs18 (101.187.2.132), 01/11/2017 15:46:24
推
01/11 16:10, , 1F
01/11 16:10, 1F
→
01/11 16:10, , 2F
01/11 16:10, 2F
推
01/11 16:53, , 3F
01/11 16:53, 3F
→
01/11 16:54, , 4F
01/11 16:54, 4F
推
01/11 16:54, , 5F
01/11 16:54, 5F
→
01/11 16:57, , 6F
01/11 16:57, 6F
→
01/11 17:02, , 7F
01/11 17:02, 7F
→
01/11 17:02, , 8F
01/11 17:02, 8F
噓
01/11 17:05, , 9F
01/11 17:05, 9F
噓
01/11 17:24, , 10F
01/11 17:24, 10F
推
01/11 17:36, , 11F
01/11 17:36, 11F
推
01/11 17:55, , 12F
01/11 17:55, 12F
推
01/11 18:20, , 13F
01/11 18:20, 13F
噓
01/11 19:18, , 14F
01/11 19:18, 14F
噓
01/11 19:55, , 15F
01/11 19:55, 15F
噓
01/11 22:19, , 16F
01/11 22:19, 16F
推
01/11 22:23, , 17F
01/11 22:23, 17F
噓
01/11 23:28, , 18F
01/11 23:28, 18F
推
01/12 03:05, , 19F
01/12 03:05, 19F
推
01/12 06:02, , 20F
01/12 06:02, 20F
→
01/12 06:02, , 21F
01/12 06:02, 21F
→
01/12 06:02, , 22F
01/12 06:02, 22F
→
01/12 06:03, , 23F
01/12 06:03, 23F
→
01/12 06:03, , 24F
01/12 06:03, 24F
→
01/12 06:04, , 25F
01/12 06:04, 25F
→
01/12 10:06, , 26F
01/12 10:06, 26F
噓
01/12 13:41, , 27F
01/12 13:41, 27F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):