Re: [心得] 未來亞洲籃球比賽及資格變動

看板basketballTW作者 (撫星)時間8年前 (2015/10/04 00:26), 8年前編輯推噓7(7073)
留言80則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
我有一個質疑與一個疑問 ※ 引述《Q12345Q ( )》之銘言: : 昨天2015.10.2 FIBA有開記者會說明改革 : 在亞錦賽冠軍前,媒體未大量關注下加有時間,怕之後會忘就自己做個整理 : 這次的改革,以前就有風聲了,現在大概主要是以下情況 : 1.世界盃由24隊擴張為32隊 : 2.亞洲盃取代亞錦賽(從每兩年改4年一次,現此賽事目的增加籃球積分用) : 3.亞洲盃無法取得進入世界盃,世界盃是由世界盃各區資格賽決定 : 4.亞洲盃無法直接進入奧運,但可因增加積分,而取得奧運資格賽機會 : 5.部分賽制改採主客場制(學FIFA),並拉長比賽期間 : 奧運、世界盃、洲際盃(如亞洲盃)仍由某國舉辦,短期間進行完畢 : 但世界盃各區資格賽、洲際盃資格賽,採取主客場制,比賽時間分多段進行 : 參考這次亞錦男女籃,在非地主國的比賽,觀眾人數不少場次挺難看的 : 主場有助於各地方媒體及觀眾關注 : 然後拉長比賽期間,也有助於熱度 : 6.大洋洲球隊加入亞洲賽事 : 亞洲各球隊將面臨澳洲及紐西蘭的來襲 洲際盃(如亞洲盃) FIBA原文到底是使用intercontinetal 還是continental? 翻譯成洲際怪怪的 不是就洲內自己的比賽? 世界盃 奧運資格賽 奧運才有資格叫洲際吧? 或者下面這項賽事才更應該接下洲際盃的譯名? https://en.wikipedia.org/wiki/FIBA_Intercontinental_Cup 再來亞洲盃這個翻譯我也有意見 第一、意義相近於現在的亞錦賽 除非已確定英文正式名有變動 否則中文譯名無變動理由 第二、往後會有大洋洲加入 再怎樣也不會翻成亞洲盃 而是亞大或亞太吧 第三、EuroBasket和AfrobBasket我國的習慣就是叫歐錦和非錦 對應於亞錦而成的翻譯我覺得有其道理 而且據我所知EuroBasket並沒有要跟著改名 那這樣我看不出來我國有需要將亞錦改為亞洲盃的理由 第四、目前亞洲已有 Asian Cup 我國譯為亞洲盃 (雖然可能會因為FIBA新系統而消失) 不應貿然翻譯成亞洲盃導致不同賽事共用譯名 個人看法: 如果2017還沒有大洋洲加入 就繼續叫亞洲籃球錦標賽 如果2021大洋洲已經加入 就改叫亞太籃球錦標賽 : 比賽賽事 : --- : 世界盃各區資格賽=> : 2017.11月 2018.2 2018.6 : 這三個期間,每次約9天 : 以亞洲及大洋洲區做說明 : 亞洲14隊+大洋洲2隊 : 16隊分成4組,每組4隊(4組) 各組4取3,共12隊進入下一輪 這個部份我是滿疑惑的 是指說 16隊當中 就已經確定亞洲14名額 大洋洲2名額? 這樣也滿怪的 大洋洲兩隊既然已經出線 又何必再來跟亞洲球隊打比賽 也失去一部份合併的意義啦! 比較合理的情形應該是亞洲 大洋洲混著打會外賽 然後16隊包含保障隊伍和會外賽出線隊伍再一起打 不特別再依洲別分配名額 當然真實狀況 紐澳兩國依實力應作為保障名額 所以大洋洲屆時是至少兩隊 不過還是感謝大大辛苦整理FIBA新系統!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.230.35 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/basketballTW/M.1443889601.A.5E0.html

10/04 00:57, , 1F
先說明翻譯問題 坦白說很苦惱 但之前就有相關改革 就看過
10/04 00:57, 1F

10/04 00:57, , 2F
幾家媒體是用 亞洲盃說法 我也就暫用 畢竟用語媒體決定
10/04 00:57, 2F

10/04 00:57, , 3F
約定成俗 若到時用什麼我照用 畢竟名稱鐵定不是完全跟媒
10/04 00:57, 3F

10/04 00:57, , 4F
體無關的我所能決定的 我內文也有說是筆記 因為這次賽
10/04 00:57, 4F

10/04 00:57, , 5F
制太複雜 所以若不整理 肯定會忘記 所以對名稱沒這麼講究
10/04 00:57, 5F

10/04 00:57, , 6F
提出來很好 或許有人因此誤導 而我若照用亞錦賽 其實也
10/04 00:57, 6F

10/04 00:57, , 7F
是有問題的 但若要做很嚴謹的說明 其實我通篇要大修
10/04 00:57, 7F

10/04 01:00, , 8F
好奇媒體是哪裡的? 台灣媒體好像還沒甚麼介紹
10/04 01:00, 8F

10/04 01:08, , 9F
另一個 亞洲加大洋洲不只16個會員 這是對名額作限制 現在
10/04 01:08, 9F

10/04 01:08, , 10F
戰線拉很長了 用籃球積分亞洲前14來打是可能的 增加洲際
10/04 01:08, 10F

10/04 01:08, , 11F
盃誘因 另外也不能直接保送澳紐 附帶一下 賽制若不妥 也
10/04 01:08, 11F

10/04 01:08, , 12F
可以微調 (或者我理解錯誤也有可能)
10/04 01:08, 12F

10/04 01:09, , 13F
主要就FIBA的官方名稱是Asia Cup 跟以往Asia Championsh
10/04 01:09, 13F

10/04 01:09, , 14F
ip不一樣
10/04 01:09, 14F

10/04 01:10, , 15F
16隊是A級啊 其他隊伍可參加B級(未限制隊數)
10/04 01:10, 15F

10/04 01:12, , 16F
我先前有看過 但忘記是哪家 或許某記者隨便一個用語 只是
10/04 01:12, 16F

10/04 01:12, , 17F
不想跟亞錦重疊 表示有變動 也是有可能的 因為中文媒體
10/04 01:12, 17F

10/04 01:12, , 18F
沒什麼介紹 我才打這篇啊XD
10/04 01:12, 18F

10/04 01:15, , 19F
嗯 那個是洲際盃(現在不只要怎麼說 理解就好)資格賽就
10/04 01:15, 19F

10/04 01:15, , 20F
有B級隊伍可參賽
10/04 01:15, 20F

10/04 01:20, , 21F
然後歐洲和非洲也都是變成Euro Basket Cup和AfroBasket
10/04 01:20, 21F

10/04 01:20, , 22F
Cup 所以翻成亞洲盃沒什麼問題(也或者依比賽內容更確切
10/04 01:20, 22F

10/04 01:20, , 23F
翻成亞大盃)
10/04 01:20, 23F

10/04 01:23, , 24F
不是只有continental cup的資格賽有B級 2019世界盃的資
10/04 01:23, 24F

10/04 01:23, , 25F
格賽就有B級 A級未晉級第二輪的隊會和B級打保級戰
10/04 01:23, 25F

10/04 11:36, , 26F
Eurobasket至少在2009就成為正式名稱
10/04 11:36, 26F

10/04 11:37, , 27F
不過我國翻譯仍維持歐錦賽 對應亞錦我覺得很合理
10/04 11:37, 27F

10/04 11:38, , 28F
而EuroBasket沒有要改名 我們也不需要改掉歐錦賽
10/04 11:38, 28F

10/04 11:39, , 29F
美錦賽之後還是叫American Championship
10/04 11:39, 29F

10/04 11:39, , 30F
名字也是沒變。
10/04 11:39, 30F

10/04 11:39, , 31F
所以我認為亞錦賽不需要改名 若要改
10/04 11:39, 31F

10/04 11:39, , 32F
要改成一個更謹慎的名字 不夠謹慎的話
10/04 11:39, 32F

10/04 11:40, , 33F
亞錦賽還是比較好的譯名
10/04 11:40, 33F

10/04 11:40, , 34F
一般人已經會容易將現今之亞洲盃和亞錦賽搞混
10/04 11:40, 34F

10/04 11:41, , 35F
更別提又將亞錦賽改名為亞洲盃
10/04 11:41, 35F

10/04 11:42, , 36F
而且從賽制來看 2017還是與亞錦賽無異
10/04 11:42, 36F

10/04 11:42, , 37F
只是沒有晉級的選項 但錦標賽本身也無晉級的概念
10/04 11:42, 37F

10/04 11:43, , 38F
所以繼續稱呼亞錦我覺得比較適合
10/04 11:43, 38F

10/04 11:45, , 39F
另外 如果是continetal cup
10/04 11:45, 39F

10/04 11:46, , 40F
再怎麼樣也不能翻成洲際吧 洲際是"洲與洲之間"
10/04 11:46, 40F

10/04 11:46, , 41F
翻譯成洲錦標賽比較適合吧
10/04 11:46, 41F

10/04 11:47, , 42F
然後著名暫譯即可
10/04 11:47, 42F
我進一步再查 Asian Cup 最正式的報導似乎只有"新華社"這麼說 所以我覺得對於此稱呼是否為2017官方正式名稱應該再觀察 所以現階段更不該貿然譯為亞洲盃 造成與另一比賽的混淆。 而FIBA官方的系統圖中 2017寫的也是 Asia Championship。 http://goo.gl/aa3WgQ。 由於目前已經有個比賽叫Asia Cup 翻譯為亞洲盃 而Q大的文章又是先鋒整理文 影響範圍一定很廣 所以我特別重視 "亞洲盃"的譯名的適切性 ※ 編輯: StarTouching (1.171.230.35), 10/04/2015 12:10:14

10/04 12:17, , 43F
譯名 其實在宣布賽制形式 就已經有了 這幾天 就有鄉民標
10/04 12:17, 43F

10/04 12:18, , 44F
題提到 洲際盃 內容只有幾行 就是洲際盃代替亞錦賽 而賽
10/04 12:18, 44F

10/04 12:20, , 45F
制的改變 不是這個月才知道 因此名稱就有媒體用過了 像亞
10/04 12:20, 45F

10/04 12:21, , 46F
洲盃 洲際盃的用語 我在看台灣新聞報導時 都看過 因此延
10/04 12:21, 46F

10/04 12:22, , 47F
用 當然媒體翻譯是否有問題 這個可以研究 就我自己的立場
10/04 12:22, 47F

10/04 12:24, , 48F
也是不好自己翻覺得貼切的 然後加個暫譯 畢竟這也是另一
10/04 12:24, 48F

10/04 12:25, , 49F
種混亂問題 不過倒是點了我一個盲點 名稱可以用原文
10/04 12:25, 49F

10/04 12:27, , 50F
那篇 那鄉民後來自己刪了 但我又再一次對洲際盃名稱深刻
10/04 12:27, 50F

10/04 12:29, , 51F
至於混淆問題 年份可區別 賽制改變 現行亞洲盃也會停辦
10/04 12:29, 51F

10/04 12:31, , 52F
也是我工作接觸常面對名稱改變 所以對媒體用名反應就不靈
10/04 12:31, 52F

10/04 12:33, , 53F
敏 另一方面 我當下沒覺得是問題 媒體已經這麼用 等要轉
10/04 12:33, 53F

10/04 12:34, , 54F
播時 鐵定會有官方正式名稱
10/04 12:34, 54F

10/04 12:38, , 55F
剛剛再查了一下 好像只有麗台使用"亞洲盃"
10/04 12:38, 55F

10/04 12:38, , 56F
其他稱呼亞洲盃的都是中國媒體
10/04 12:38, 56F

10/04 12:39, , 57F
一個合理推測是中國媒體用了這個稱呼
10/04 12:39, 57F

10/04 12:39, , 58F
台灣媒體再引用之
10/04 12:39, 58F

10/04 12:40, , 59F
但中國新聞稿能否足夠代表FIBA官方
10/04 12:40, 59F

10/04 12:40, , 60F
我是持懷疑態度
10/04 12:40, 60F

10/04 12:41, , 61F
如果最後2017年沒有要改名 就好笑了
10/04 12:41, 61F

10/04 12:42, , 62F
我很少看中國籃球新聞 比較關心中超 然後台灣籃球新聞多
10/04 12:42, 62F

10/04 12:43, , 63F
少看一些 有s大說的可能 只是台灣媒體會沿用中國 我對這
10/04 12:43, 63F

10/04 12:43, , 64F
方面完全不熟 所以不敢斷言啦
10/04 12:43, 64F


10/04 17:36, , 66F
FIBA官方裡面就寫了各洲2021都是用"Cup"啊
10/04 17:36, 66F

10/04 17:36, , 67F
目前為止我看的都是FIBA官方的英文資料 沒看中文的
10/04 17:36, 67F

10/04 17:40, , 68F
10/04 17:40, 68F

10/04 17:40, , 69F
known until 2015 as FIBA XXXX Championship
10/04 17:40, 69F

10/04 17:48, , 70F
http://goo.gl/ldk57k 中時也有報啦 FIBA是在亞錦賽開的
10/04 17:48, 70F

10/04 17:48, , 71F
記者會
10/04 17:48, 71F

10/04 20:42, , 72F
這樣的話是有確定要改名?
10/04 20:42, 72F

10/04 20:43, , 73F
先前我看的資料看起來EuroBasket名字是沿用的
10/04 20:43, 73F

10/04 20:43, , 74F
至少以歐洲來說 比較不像是改名 而是多了Cup
10/04 20:43, 74F

10/04 20:47, , 75F
j大那個連結裡沒提到2017的稱呼
10/04 20:47, 75F

10/04 20:47, , 76F
2021好像也沒提到大洋洲合併的事情
10/04 20:47, 76F

10/05 01:29, , 77F
Q大原本的文也沒在討論2017的錦標賽啊 基本上那對FIBA來
10/05 01:29, 77F

10/05 01:29, , 78F
說可能只是個雞肋了
10/05 01:29, 78F

10/05 01:35, , 79F
再多翻了一下FIBA官網 看到寫亞洲和大洋洲會成為Asia-Pa
10/05 01:35, 79F

10/05 01:35, , 80F
cific region 看來還是會稱為亞太區
10/05 01:35, 80F
文章代碼(AID): #1M4071NW (basketballTW)
文章代碼(AID): #1M4071NW (basketballTW)