看板 [ ask ]
討論串[請問] 外國媒體標用"has died",文法沒錯嗎?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 7月前最新作者MrTaxes (謝謝提醒)時間7月前 (2023/10/28 19:44), 7月前編輯資訊
1
1
0
內容預覽:
Former Chinese premier Li Keqiang has died, state media reports. https://www.youtube.com/watch?v=XKuRj48wbFw. 這是CNBC的YT頻道 它標題用"has died". 可是我怎麼記得像 die
(還有151個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 7月前最新作者ostracize (bucolic)時間7月前 (2023/10/28 20:02), 7月前編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
你記錯了。 He has died. 完全沒有問題。*He has died yesterday.是錯的。. 應該改成He died yesterday.*He has died for two years.是錯的。. 應該改成He has been dead for two years.. --.
(還有73個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁