PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
ask
]
討論串
[問字] 能幫我翻譯一下嗎
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問字] 能幫我翻譯一下嗎
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
m1314213
(隅田川夏恋歌)
時間
10年前
發表
(2015/08/21 04:27)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有3個圖片
image
3
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
黑色那瓶是臉部清潔後塗抹的保養試用包. 產品型號是MSMS2163AA. 以日文版本來說是這樣. 白色的.
http://www.cosdna.com/cht/cosmetic_b4f120600.html
這是化妝品成份網. 這罐出了一段時間了(約5年)....可能拿到的試用包是新版本的吧?. 白
#1
[問字] 能幫我翻譯一下嗎
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
lailine
(lailailai)
時間
10年前
發表
(2015/08/20 11:51)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有3個圖片
image
3
內文有3個連結
link
3
內容預覽:
因為google翻譯真的翻的很不準,我又不會韓文,這是跟團送的試用包,能幫我翻譯一下嗎?
http://i.imgur.com/HqHwbSP.jpg.
http://i.imgur.com/MRow46z.jpg.
http://i.imgur.com/u4aCaaL.jpg.
╭═→ 別緊張,這是
(還有687個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁