PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
ask
]
討論串
[請問] 為什麼記者愛用「立馬」?
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [請問] 為什麼記者愛用「立馬」?
已回收
推噓
1
(3推
2噓 10→
)
留言
15則,0人
參與
,
最新
作者
HAIWEI
(維)
時間
11年前
發表
(2014/12/27 12:06)
, 11年前
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
因為一堆人不知道語源. 只知道他現在一堆中國人用. 就以為是洗腦. 立馬這個詞在很久以前就是指立刻或急迫的意思的意思. 在金瓶梅一書中就有立馬蓋橋一詞. 這個字眼我在國小就有聽過了. 只是在台灣用的很少. 現在大陸劇多了. 一堆人就以為是中國發明的辭了. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.
(還有5個字)
#1
[請問] 為什麼記者愛用「立馬」?
已回收
推噓
2
(3推
1噓 6→
)
留言
10則,0人
參與
,
最新
作者
chinahot
(踏月留香)
時間
11年前
發表
(2014/12/27 11:11)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有1個連結
link
1
內容預覽:
最近常常在電視上、網路電子媒體上看到記者用「立馬」. 像是:立馬離開、立馬解雇.... 這個詞不是中國大陸的用語嗎?. 怎麼台灣媒體這麼愛用?. 使用「立即」、「立刻」不是更白話嗎?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
219.85.225.20
.
※
文章網址:
htt
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁