[請問] 英文句子問題

看板ask作者 (我不是派大星)時間6年前 (2018/01/20 20:28), 6年前編輯推噓2(2014)
留言16則, 7人參與, 6年前最新討論串1/1
泰勒絲的22有句歌詞是這樣的 It seems like one of those nights. 意思是這似乎是個特別的夜晚 但我卻在網路文章看到 https://i.imgur.com/uWRI3xB.jpg
It’s just one of those days. 就是這樣一個倒楣的日子啊! 我想請問一下這兩句的差別 以及我該怎麼區分他們 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.97.239 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1516451283.A.760.html

01/20 20:35, 6年前 , 1F
just吧
01/20 20:35, 1F

01/21 01:03, 6年前 , 2F
看前後文吧
01/21 01:03, 2F

01/21 01:44, 6年前 , 3F
要看你當時的context啊
01/21 01:44, 3F

01/21 02:39, 6年前 , 4F
要看前後文.跟just沒關
01/21 02:39, 4F
所以這兩句話的意思接近 而且可以因狀況不同而有不同意思囉 ※ 編輯: qazStarStar (180.204.97.239), 01/21/2018 05:51:25

01/21 07:58, 6年前 , 5F
直翻成中文感受一下:
01/21 07:58, 5F

01/21 07:58, 6年前 , 6F
it seems like one of those nights.就像生命中的其他夜
01/21 07:58, 6F

01/21 07:58, 6年前 , 7F
晚一般
01/21 07:58, 7F

01/21 07:58, 6年前 , 8F
it just one of those days.
01/21 07:58, 8F

01/21 07:58, 6年前 , 9F
就是生命中的一天
01/21 07:58, 9F

01/21 08:00, 6年前 , 10F
就只是生命的其中一天
01/21 08:00, 10F

01/21 08:02, 6年前 , 11F
前者比較像是在說故事 後者比較有強烈的語氣
01/21 08:02, 11F

01/21 14:16, 6年前 , 12F
「表面上看起來,就像一般平凡的夜晚」
01/21 14:16, 12F

01/21 14:17, 6年前 , 13F
後面應該就會說到,這個夜晚有多特別是一種對比
01/21 14:17, 13F

01/21 14:17, 6年前 , 14F
你搜的那個是經理人職場英文,要看前後文喔
01/21 14:17, 14F

01/21 17:18, 6年前 , 15F
中文直翻有「…跟那個一樣」的意思,所以真的要看前後文
01/21 17:18, 15F

01/21 17:18, 6年前 , 16F
如果在講奇蹟的事那就是特別的,如果是日常那就是倒霉的
01/21 17:18, 16F
文章代碼(AID): #1QOpNJTW (ask)