[問字] 迷咪茂卯 的國字是什麼

看板ask作者時間9年前 (2017/02/15 19:43), 編輯推噓12(12011)
留言23則, 17人參與, 最新討論串1/1
迷咪茂卯 好像是形容東西被弄到爛掉那樣吧 但是從發音不知道他的意思 所以想知道他的國字是什麼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.20.9 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1487158987.A.9C8.html

02/15 19:44, , 1F
損毀?
02/15 19:44, 1F

02/15 19:47, , 2F
台語有字嗎?
02/15 19:47, 2F

02/15 19:47, , 3F
我的意思是說 這句話直譯的國字是什麼
02/15 19:47, 3F

02/15 19:53, , 4F
破破爛爛...勉強可
02/15 19:53, 4F

02/15 19:58, , 5F
感覺是 頭昏眼花 這樣的感覺
02/15 19:58, 5F

02/15 20:09, , 6F
例:你這台車撞的迷咪茂卯...
02/15 20:09, 6F

02/15 20:13, , 7F
一蹋糊塗
02/15 20:13, 7F

02/15 20:13, , 8F
凹凹凸凸???
02/15 20:13, 8F

02/15 20:25, , 9F
不成X樣,例如你這車怎麼撞的不成車樣
02/15 20:25, 9F

02/15 20:35, , 10F
歪七扭八
02/15 20:35, 10F

02/15 20:47, , 11F
02/15 20:47, 11F

02/15 20:48, , 12F
糜糜卯卯
02/15 20:48, 12F

02/15 20:51, , 13F
回二樓,台語是漢語的一支方言,大部份都能往上追到原本對
02/15 20:51, 13F

02/15 20:52, , 14F
應的漢字。
02/15 20:52, 14F

02/15 21:21, , 15F
就是感覺不出他曾經是某樣東西 例如用在人身上>被打到
02/15 21:21, 15F

02/15 21:21, , 16F
不成人形 用在物品身上 砸到稀爛
02/15 21:21, 16F

02/15 21:57, , 17F
TW-language板
02/15 21:57, 17F

02/15 22:48, , 18F
支離破碎
02/15 22:48, 18F

02/15 22:55, , 19F
她媽都不認得
02/15 22:55, 19F

02/15 23:16, , 20F
歪七扭八
02/15 23:16, 20F

02/16 01:01, , 21F
就破破爛爛
02/16 01:01, 21F

02/16 01:03, , 22F
不一定可以追回原字,很多語言都只有音跟意,根本沒有字
02/16 01:03, 22F

02/16 16:15, , 23F
破破爛爛是最好的翻譯
02/16 16:15, 23F
文章代碼(AID): #1Of3xBd8 (ask)