[請問] 一段序 中翻英
表妹本身基督徒
想寫一篇短篇愛情文章來闡述教會愛情故事
想在前面加上一段序
中文如下 想翻成英文
「感謝神給我們一個機會
讓我們彼此相遇
往後的日子
不管歡笑 痛苦 開心 艱難我們都會一起度過
謝謝妳 讓我娶妳,謝謝你 讓我嫁你
我們會一直幼稚的幸福下去」
Thanks god give the chance to us
Let us meet each other
這是我翻譯前兩句的 文法上有錯嗎?
還是請神人幫翻譯 感激 Q_Q
另外問 有專門的中翻英板嗎? 到eng-class詢問好像沒人回答 = =""
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.234.5
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1465910181.A.FAC.html
推
06/14 21:29, , 1F
06/14 21:29, 1F
→
06/14 21:32, , 2F
06/14 21:32, 2F
→
06/14 21:36, , 3F
06/14 21:36, 3F
感謝神人Q_Q 隨後附上棉薄PP
其他有幫翻譯的也會附 感謝QQ
推
06/14 22:08, , 4F
06/14 22:08, 4F
→
06/14 22:08, , 5F
06/14 22:08, 5F
→
06/14 22:08, , 6F
06/14 22:08, 6F
→
06/14 22:08, , 7F
06/14 22:08, 7F
→
06/14 22:08, , 8F
06/14 22:08, 8F
→
06/14 22:08, , 9F
06/14 22:08, 9F
→
06/14 22:08, , 10F
06/14 22:08, 10F
→
06/14 22:08, , 11F
06/14 22:08, 11F
→
06/14 22:08, , 12F
06/14 22:08, 12F
→
06/14 22:08, , 13F
06/14 22:08, 13F
→
06/14 22:08, , 14F
06/14 22:08, 14F
→
06/14 22:08, , 15F
06/14 22:08, 15F
→
06/14 22:10, , 16F
06/14 22:10, 16F
感謝~PP已附上!!!
→
06/14 22:34, , 17F
06/14 22:34, 17F
我批幣也不知道怎麼用 所以就代表我一點心意 :)
※ 編輯: hsinofkids (61.223.234.5), 06/14/2016 22:35:32
推
06/15 03:12, , 18F
06/15 03:12, 18F