[請問] twitch的聊天室英文解讀已回收

看板ask作者 (一人一隻雞翅膀)時間11年前 (2014/11/04 18:09), 編輯推噓2(2025)
留言27則, 6人參與, 最新討論串1/1
剛剛在TrumpSC的twitch頻道看爐石戰記的職業賽事 聊天室全部都是英文 我打了句中文,然後馬上顯示<message deleted> http://i.imgur.com/axfvZDT.jpg
之後有兩個人歪國人說話我看不太懂,想請教他們想表達的意思@@" 因為我說話馬上被刪除 然後出現的ID又是黑色 我在想是不是黑名單的意思? 第一個說要封鎖我,第二個回應第一個說他也正想這個說(封鎖我) ←是這樣嗎? 還是他們兩個的意思只是同意我說的那句中文? 黑色只是標記ID? 可是我在那台看很久,也沒看過有人這樣被標記.. 而且他們看得懂中文嗎? (也可能有用網頁翻譯) 有人可以幫我解釋一下嗎~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.209.159 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1415095780.A.F71.html

11/04 18:10, , 1F
有些聊天室會規定只能用英文交談,也許是因為這樣被黑
11/04 18:10, 1F

11/04 18:13, , 2F
是的沒錯
11/04 18:13, 2F

11/04 18:13, , 3F
黑底ID代表黑名單
11/04 18:13, 3F

11/04 18:14, , 4F
況且外國大多分不清簡體繁體
11/04 18:14, 4F

11/04 18:15, , 5F
會在別國聊天室用中文亂還理直氣壯的基本上都是426
11/04 18:15, 5F

11/04 18:15, , 6F
導致不少外國人看到中文就很感冒
11/04 18:15, 6F

11/04 18:16, , 7F
同樓上,以前看過一個聊天室兩個id用簡中在交談
11/04 18:16, 7F

11/04 18:16, , 8F
別人提醒他們這是英文頻道,他們回「文化交流衝突難免」
11/04 18:16, 8F

11/04 18:17, , 9F
台主好像就把他們「請」出去了…
11/04 18:17, 9F

11/04 18:18, , 10F
這之後我去英文聊天室,要嘛不說話要嘛用簡單英文 orz
11/04 18:18, 10F

11/04 18:18, , 11F
在別人家聊天室還是照別人家規則走囉
11/04 18:18, 11F

11/04 18:22, , 12F
原來是這樣啊 想說台主也是個美籍台灣人 怎麼會BAN中文@@
11/04 18:22, 12F

11/04 18:23, , 13F
而且在中文頻道也沒看過外國人打英文就被BAN的 真不舒服
11/04 18:23, 13F

11/04 18:37, , 14F
英文是國際語言 中文不是 就這麼簡單
11/04 18:37, 14F

11/04 20:27, , 15F
跟國際語言一點關係都沒有,中文頻道的奴性問題
11/04 20:27, 15F

11/04 20:27, , 16F
這種事情大概只會發生在台灣,中國我想照樣請出去
11/04 20:27, 16F

11/04 20:27, , 17F
台灣的民族性:去外國找朋友,為了禮貌,講英文
11/04 20:27, 17F

11/04 20:27, , 18F
外國朋友來台灣,為了禮貌,講英文
11/04 20:27, 18F

11/04 20:28, , 19F
話說426去到日本頻道,講中文被罵還罵別人小日本的
11/04 20:28, 19F

11/04 20:28, , 20F
這件事情可以說常見了,所以中文被鎖不意外
11/04 20:28, 20F

11/04 20:29, , 21F
像日本夠有guts,就是要用片假名發怪怪音,不然想怎
11/04 20:29, 21F

11/04 20:29, , 22F
樣。只有台灣,從小培養要外國發音發到連中文都怪怪
11/04 20:29, 22F

11/04 20:30, , 23F
的,最好講起自己國家的語言還帶外國腔才叫潮
11/04 20:30, 23F

11/04 21:34, , 24F
@@
11/04 21:34, 24F

11/05 12:20, , 25F
兩句都是典型的笑話啦,就有人發了一個看不懂的語言然
11/05 12:20, 25F

11/05 12:20, , 26F
後就嘴砲「我同意」、「我正想這麼說」、「嗯嗯我也是
11/05 12:20, 26F

11/05 12:21, , 27F
這樣想的」這類型的廢話啦
11/05 12:21, 27F
文章代碼(AID): #1KMANazn (ask)