[請問] 一句日文的翻譯消失

看板ask作者時間11年前 (2014/07/09 16:15), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
有點急,怎麼翻日文文法都怪怪的。 靜,才能聽見生命的聲音 希望五點前有人能協助我,並且付上簡單的文法說明。 小的會奉上500p以資答謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.142.38.177 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1404893749.A.6EC.html

07/09 16:33, , 1F
謝謝大家
07/09 16:33, 1F

07/09 17:59, , 2F
静か、生命の声が聞こえる  亂翻的 已過五點 請其他高
07/09 17:59, 2F

07/09 17:59, , 3F
人支援
07/09 17:59, 3F

07/09 19:26, , 4F
這句話具體上想表達什麼意思?叫人要靜下心來?還是指環境的
07/09 19:26, 4F

07/09 19:26, , 5F
安靜?所謂聽見生命的聲音 是指大自然的聲音嗎
07/09 19:26, 5F
文章代碼(AID): #1JlFerRi (ask)
文章代碼(AID): #1JlFerRi (ask)