Re: [請益] 為什麼台灣節目都要有字幕?
※ 引述《kchih (kchih)》之銘言:
: 請問為什麼台灣的節目都有字幕 除了新聞外
新聞節目多為即時播出, 字幕需求不大.
字幕功能為增加辨識程度(中文同音字多, 有視覺
圖像輔助更理想), 還有一個功能是針對不懂播出
語言的對象, 譬如英語節目, 沒有字幕台灣觀眾
就缺乏收視的意願. 早期台灣電影與電視一面倒
的播放美國影片(大陸電視初起時沒有這問題),
字幕成為必要的項目, 而中文字簡義多, 一行幾
個字便能表達一大串多音節語言的意思.
: 是因為中文關係嗎? 那麼香港大陸這些地方呢?
: Thanks
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.36.121
推
05/03 22:07, , 1F
05/03 22:07, 1F
推
05/04 05:47, , 2F
05/04 05:47, 2F
→
05/04 05:47, , 3F
05/04 05:47, 3F
→
05/04 14:19, , 4F
05/04 14:19, 4F
推
05/05 22:25, , 5F
05/05 22:25, 5F
討論串 (同標題文章)