Re: [問題] 雲林版還是斗六版?
看板Yunlin作者crossscar (No pain,no gain)時間15年前 (2009/03/07 23:25)推噓7(7推 0噓 31→)留言38則, 11人參與討論串2/7 (看更多)
讓我來試著解釋一下ewigkeitor所認知的我的口氣也很好
: → jml513:版上很多是斗六讀書的學生 龍潭路成功路看也知道是哪裡 03/07 14:52
: → jml513:這些問題在雲林版應該沒那麼嚴重吧 03/07 14:53
: → jml513:話說原po要不要先來個自介 不然感覺比較像是故意鬧版 03/07 14:54
jml513認為原po"有點鬧版"的感覺,我是覺得還好
但是我覺得原po的標題"雲林板還是斗六板?"這個標題
讓我個人有點不舒服,有"質問"的語氣成分在
好像在說"斗六人佔領雲林板,其他鄉鎮都不放在眼裡"這種討戰味道?
: → xyz60012:還好吧,有問題大部份大家都會回答,問一下不會很困難 03/07 15:06
: 推 rstpiopxo:原po建議的不錯阿 又不是所有板友都知道斗六的路名 03/07 15:07
: 推 summeruse:我也覺得原PO建議好!有些路名不只斗六有,應該註明一下 03/07 15:34
我也覺得這個建議很好,但是標題跟表達方式不是很好
: → ninkioh:那文化路呢?話絕對不是這樣說的阿 03/07 16:16
: → polya2:只是希望加個鄉鎮市,原來這叫鬧版,嚇死偶啦 03/07 17:45
: → polya2:我要請我表弟轉學到斗六,不然他們全家都不知道斗六的路名 03/07 17:47
: → polya2:不知道斗六就不能參與PTT的討論,這人生讓我寫個慘字~~ 03/07 17:48
: → xyz60012:何必那麼酸呢 03/07 17:50
: → polya2:因為在台北很久沒吃雲林好吃的水果,體質都變酸了 03/07 17:52
: → jml513:......你太認真了 我是問你要不要來篇自介= = 03/07 17:58
說真的,我個人覺得這部分推文會讓人覺得感覺很差
: → crossscar:標題的口氣就感覺不是很好,看了內文感覺更差 03/07 19:17
: → crossscar:看了推文一整個就抓了起來,沒附鄉鎮是板友欠你的嗎 03/07 19:19
: → polya2:c大,我有用請這個字呼籲,並沒有強制要求 03/07 20:45
我承認我沒說清楚主是問題是標題,這邊我了解
: 推 youshow:那你推文是在酸什麼 = = 本來覺得你的呼籲很好,看到推 03/07 20:58
: → youshow:文就覺得很反感 03/07 20:58
: → polya2:我從來就沒酸,都是別人說我酸,請教一下哪邊酸囉 03/07 21:20
: → polya2:鄉民都很NICE的,這其中一定有什麼誤會? 03/07 21:20
這個誤會就是"你覺得OK的,別人不一定這麼覺得"
: → youshow:被xyz60012斷行的那幾句 ╮(′~‵〞)╭ 03/07 21:23
: → youshow:XXX都很nice的,什麼時後用你會不知道?還說沒酸 03/07 21:23
這句就很中肯了
: → polya2:抱歉了各位大大,自己推文推成這樣,祝大家心想事成 03/07 21:24
: 推 ewigkeitor:推原po 版上文章一堆常常只有寫路名 誰知道在那鄉鎮市 03/07 21:57
: → ewigkeitor:這是雲林版而不是斗六版 03/07 21:57
: → ewigkeitor:給jml513版友 版上也是有很多非斗六的在地人 03/07 22:04
: → ewigkeitor:龍潭路也是常常看版才知道在斗六 還真感謝這些人 03/07 22:05
: → ewigkeitor:還有給crossscar 你的口氣也很好 03/07 22:08
誰都知道這是雲板,願意提供資訊的人當然不會想那麼多
說難聽點,人家願意分享已經很好了,如果你希望別人加註鄉鎮
會客客氣氣的請人家多提供點詳細資訊,還是質問"這裡是雲林板還是斗六板"
給ewigkeitor,誰管你知不知道這路名在哪鄉鎮
jml513當然知道還有非斗六的雲林人
你知道龍潭路在斗六,"還"真感謝這些人的"還"字我看了很無言
我口氣難得這麼差,你搜尋我發過的文就知道
這些板友絕對沒有反對在路名前加上鄉鎮名的意思
但是應該有不少人會覺得這篇原文的標題讓人想站在原po後面,告訴原po他很火
--
"雖然Ctrl+Alt+Delete是我發明的,但是發揚光大的是Bill"
by IBM工程師 David Bradley
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.16.98
→
03/07 23:35, , 1F
03/07 23:35, 1F
→
03/07 23:35, , 2F
03/07 23:35, 2F
→
03/07 23:36, , 3F
03/07 23:36, 3F
推
03/08 00:16, , 4F
03/08 00:16, 4F
→
03/08 00:27, , 5F
03/08 00:27, 5F
→
03/08 00:28, , 6F
03/08 00:28, 6F
→
03/08 00:29, , 7F
03/08 00:29, 7F
推
03/08 00:30, , 8F
03/08 00:30, 8F
→
03/08 00:30, , 9F
03/08 00:30, 9F
→
03/08 00:31, , 10F
03/08 00:31, 10F
→
03/08 00:31, , 11F
03/08 00:31, 11F
→
03/08 00:31, , 12F
03/08 00:31, 12F
→
03/08 00:33, , 13F
03/08 00:33, 13F
→
03/08 00:34, , 14F
03/08 00:34, 14F
→
03/08 00:34, , 15F
03/08 00:34, 15F
→
03/08 00:35, , 16F
03/08 00:35, 16F
→
03/08 00:35, , 17F
03/08 00:35, 17F
→
03/08 00:36, , 18F
03/08 00:36, 18F
→
03/08 00:37, , 19F
03/08 00:37, 19F
→
03/08 00:38, , 20F
03/08 00:38, 20F
推
03/08 01:58, , 21F
03/08 01:58, 21F
→
03/08 01:58, , 22F
03/08 01:58, 22F
→
03/08 02:00, , 23F
03/08 02:00, 23F
推
03/08 02:32, , 24F
03/08 02:32, 24F
推
03/08 02:36, , 25F
03/08 02:36, 25F
推
03/08 03:39, , 26F
03/08 03:39, 26F
→
03/08 06:51, , 27F
03/08 06:51, 27F
→
03/08 06:52, , 28F
03/08 06:52, 28F
→
03/08 06:53, , 29F
03/08 06:53, 29F
→
03/08 06:54, , 30F
03/08 06:54, 30F
→
03/08 06:55, , 31F
03/08 06:55, 31F
→
03/08 07:15, , 32F
03/08 07:15, 32F
→
03/08 10:21, , 33F
03/08 10:21, 33F
→
03/08 11:16, , 34F
03/08 11:16, 34F
→
03/08 11:35, , 35F
03/08 11:35, 35F
→
03/08 11:36, , 36F
03/08 11:36, 36F
→
03/08 11:40, , 37F
03/08 11:40, 37F
推
03/08 16:48, , 38F
03/08 16:48, 38F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
問題
8
60
以下文章回應了本文:
問題
1
13
完整討論串 (本文為第 2 之 7 篇):
問題
8
60
問題
7
38
問題
9
12
問題
1
13
問題
24
36
問題
-1
1