[閒聊] 泰國的封面

看板YuanChuang作者 (異星人)時間6年前 (2017/11/22 19:41), 編輯推噓11(11013)
留言24則, 13人參與, 6年前最新討論串1/1
泰國書店還滿多原創的耶 上架量還滿大的(竟然還有大興皇朝!) 封面的書名都是中文 但內頁都是泰文,橫式排版(沒拍到) 曬幾張圖 http://i.imgur.com/9eICwj5.jpg
http://i.imgur.com/3YhWu3Y.jpg
http://i.imgur.com/QCS5pck.jpg
http://i.imgur.com/0aQMve8.jpg
----- Sent from JPTT on my HTC_U-3u. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.111.225 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YuanChuang/M.1511350890.A.71A.html

11/22 19:44, 6年前 , 1F
大興皇朝?該不會是于晴的那部吧?台灣都沒再版了居
11/22 19:44, 1F

11/22 19:44, 6年前 , 2F
然授權到泰國去
11/22 19:44, 2F

11/22 19:46, 6年前 , 3F
話說,我記得台版的大興皇朝已經炒到一套2000左右了
11/22 19:46, 3F

11/22 19:46, 6年前 , 4F
,想當初購入時也只要五百上下
11/22 19:46, 4F

11/22 19:54, 6年前 , 5F
大興王朝之前有再版啊~
11/22 19:54, 5F

11/22 19:59, 6年前 , 6F
真的假的?原來有再版,離開言小界太久了
11/22 19:59, 6F

11/22 20:00, 6年前 , 7F
封起來看不到了,而且我也不懂泰文,是不是正版授權就不知
11/22 20:00, 7F

11/22 20:00, 6年前 , 8F
道了~
11/22 20:00, 8F

11/22 20:02, 6年前 , 9F
晉江的海外版權區的確有很多是簽到東南亞的,其中不少
11/22 20:02, 9F

11/22 20:02, 6年前 , 10F
還是耽美
11/22 20:02, 10F

11/22 20:03, 6年前 , 11F
其實我看到了,把書放大,左下角有寫作者是于晴,其
11/22 20:03, 11F

11/22 20:03, 6年前 , 12F
中有一本的作者還是寄秋XD
11/22 20:03, 12F

11/22 21:17, 6年前 , 13F
于晴之前有在臉書放過泰文封面給大家猜,所以應該是正版
11/22 21:17, 13F

11/22 21:52, 6年前 , 14F
?大興去年還前年才精修再版啊
11/22 21:52, 14F

11/22 22:37, 6年前 , 15F
大興皇朝,今天才在于晴的fb上看到她po的圖 :)
11/22 22:37, 15F

11/22 22:38, 6年前 , 16F
話說,泰版上的中文字是為了增加異國風情還是他們懂呀?
11/22 22:38, 16F

11/22 23:01, 6年前 , 17F
其實泰國人也蠻喜歡學中文的,所以他們的高中、大學都
11/22 23:01, 17F

11/22 23:01, 6年前 , 18F
有開相關的中文課程。只是能夠理解的部分,涉及到中國
11/22 23:01, 18F

11/22 23:01, 6年前 , 19F
文化部分就有限了
11/22 23:01, 19F

11/22 23:36, 6年前 , 20F
大興...突然想到我還沒看完啊啊(只買一本追劇無能)
11/22 23:36, 20F

11/22 23:45, 6年前 , 21F
認識很多泰國人中文溝通都沒有障礙
11/22 23:45, 21F

11/23 08:20, 6年前 , 22F
泰國華僑也不少,也有從小念中文學校的
11/23 08:20, 22F

11/23 18:43, 6年前 , 23F
大興有再版,好像是去年吧,剛好有買到XD
11/23 18:43, 23F

11/23 20:41, 6年前 , 24F
好想買困倚危樓的泰國本QQ
11/23 20:41, 24F
文章代碼(AID): #1Q5M9gSQ (YuanChuang)