Re: [閒聊] 欣然文化的編輯品質實在是...
原文恕刪
本版首po~若有錯誤的地方請見諒!!
不好意思撈幾個月前的文章來回文,
實在是最近租了欣然了兩套書來看,
看到我快吐血了...
有時候覺得內容好像不太連貫就算了,這有可能是作者寫作時出現的問題。
再來就是錯字多到真的不知該說什麼,但這點勉強還能接受...
主角名字的字也錯...雖然錯的是同音的異體字,
但編輯連主角名的字有錯都挑不出來也太誇張了...
然後錯到讓我想來回文的,
是昨天看的時候發現內容裡竟然有一段文字是完全重複的...
雖然只是短短的一小段,很明顯不是印刷裝訂錯誤的問題,
但一個出版社的編輯連這也沒發現,難道是簡轉繁完就連校對都不校對就直接出版的嗎?!
有些錯誤應該是看一次就能明顯看出來的都沒挑到,
會讓我覺得編輯送印前是都沒再看一次的?!!
以下是題外話可以不用看XD
會提到印刷裝訂錯誤是因為之前家裡哥哥有套歐美翻譯的小說(非言情),
應該是賣的不錯有出改版,我家是舊版的,
有一集裡幾乎有一個章節的一半重複了,那應該就是印刷裝訂的問題,
但我也懶的聯絡出版社換書,那套書我就直接棄文不看了XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.54.202
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/YuanChuang/M.1433643869.A.218.html
推
06/07 10:57, , 1F
06/07 10:57, 1F
推
06/07 13:40, , 2F
06/07 13:40, 2F
→
06/07 13:40, , 3F
06/07 13:40, 3F
真的!!!看到那種的真的都臉上三條線,
有時候分的出來還好,分不出來是寫錯還是劇情的就很無言...
推
06/07 18:27, , 4F
06/07 18:27, 4F
※ 編輯: lovinkattun (123.110.54.202), 06/07/2015 22:14:36
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
閒聊
28
39