Re: [推薦] 現代耽美 走錯路 by 夏灩 完結
同樣不能接受「梗就那幾個」的說法,情節橋段都是作者用心構思出來的,有些梗會變老
,是因為它們具有能被大眾喜歡的元素(例如麻雀變鳳凰),這些元素歷久彌新,有時玩
弄/顛覆這些元素(例如性轉),還能夠帶來閱讀上的新趣味。
但這不代表,每一位作者文章中的每一個梗,都是老梗。有創意寫出新梗、有能力開創新
局的作者非常多,這些新梗是作者的心血結晶,所以我堅決認為,它們不應該在「反正梗
就那幾個天下文章一大抄」、或是「文章好看就好其他我不在意」這類護航下,被他人毫
不客氣的挪用引用化用致敬,接受讀者的讚嘆,出成個誌賺得盆滿缽滿,最後還要矯情的
說,「我寫得很坦然。」
老梗的確就是那幾個,這一點我同意。但還是希望大家能夠認清老梗與作者自發創意的差
別。雖然我不是作者只是個小讀者,但我知道,如果我放縱/支持這樣的行為,我就是在
慢性扼殺我喜愛的作者的創作生命。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.173.26
→
05/24 02:28, , 1F
05/24 02:28, 1F
→
05/24 02:40, , 2F
05/24 02:40, 2F
→
05/24 02:41, , 3F
05/24 02:41, 3F
推
05/24 02:32, , 4F
05/24 02:32, 4F
謝謝 DRIariel 君提醒,剛也有考慮這問題,可是我沒有引原文跟推文,
如果不承接原標題似乎就無法追溯發文由來了(汗)
※ 編輯: graceh316 來自: 61.64.173.26 (05/24 02:48)
0526
以下回應個人看法,也作一些觀念上的澄清,
為了便於閱讀,會稍微移動某些版友的推文順序喔,不好意思。
推
05/24 04:22, , 5F
05/24 04:22, 5F
推
05/24 08:27, , 6F
05/24 08:27, 6F
推
05/24 09:39, , 7F
05/24 09:39, 7F
→
05/24 09:39, , 8F
05/24 09:39, 8F
→
05/24 09:40, , 9F
05/24 09:40, 9F
→
05/24 09:41, , 10F
05/24 09:41, 10F
→
05/24 09:42, , 11F
05/24 09:42, 11F
推
05/24 09:43, , 12F
05/24 09:43, 12F
推
05/24 10:18, , 13F
05/24 10:18, 13F
推
05/24 10:20, , 14F
05/24 10:20, 14F
推
05/24 10:33, , 15F
05/24 10:33, 15F
推
05/24 10:45, , 16F
05/24 10:45, 16F
推
05/24 13:05, , 17F
05/24 13:05, 17F
推
05/24 14:14, , 18F
05/24 14:14, 18F
推
05/24 14:19, , 19F
05/24 14:19, 19F
推
05/24 14:25, , 20F
05/24 14:25, 20F
推
05/24 14:33, , 21F
05/24 14:33, 21F
→
05/24 14:34, , 22F
05/24 14:34, 22F
→
05/24 14:38, , 23F
05/24 14:38, 23F
推
05/24 14:45, , 24F
05/24 14:45, 24F
→
05/24 14:45, , 25F
05/24 14:45, 25F
推
05/24 15:37, , 26F
05/24 15:37, 26F
→
05/24 15:37, , 27F
05/24 15:37, 27F
→
05/24 15:38, , 28F
05/24 15:38, 28F
→
05/24 15:38, , 29F
05/24 15:38, 29F
→
05/24 15:38, , 30F
05/24 15:38, 30F
→
05/24 15:38, , 31F
05/24 15:38, 31F
→
05/24 15:39, , 32F
05/24 15:39, 32F
→
05/24 15:39, , 33F
05/24 15:39, 33F
→
05/24 15:40, , 34F
05/24 15:40, 34F
→
05/24 15:40, , 35F
05/24 15:40, 35F
→
05/24 15:40, , 36F
05/24 15:40, 36F
→
05/24 15:40, , 37F
05/24 15:40, 37F
→
05/24 15:41, , 38F
05/24 15:41, 38F
還有 181 則推文
還有 9 段內文
推
05/29 03:44, , 220F
05/29 03:44, 220F
推
05/29 09:13, , 221F
05/29 09:13, 221F
推
05/29 12:42, , 222F
05/29 12:42, 222F
推
05/29 15:34, , 223F
05/29 15:34, 223F
→
05/29 15:35, , 224F
05/29 15:35, 224F
推
05/29 21:54, , 225F
05/29 21:54, 225F
推
05/30 00:49, , 226F
05/30 00:49, 226F
推
05/30 02:22, , 227F
05/30 02:22, 227F
→
05/30 02:24, , 228F
05/30 02:24, 228F
推
05/30 11:38, , 229F
05/30 11:38, 229F
推
05/30 17:45, , 230F
05/30 17:45, 230F
→
05/30 17:46, , 231F
05/30 17:46, 231F
→
05/30 18:21, , 232F
05/30 18:21, 232F
推
05/31 13:27, , 233F
05/31 13:27, 233F
推
05/31 13:35, , 234F
05/31 13:35, 234F
推
05/31 22:07, , 235F
05/31 22:07, 235F
→
05/31 22:08, , 236F
05/31 22:08, 236F
→
06/01 00:06, , 237F
06/01 00:06, 237F
→
06/01 00:06, , 238F
06/01 00:06, 238F
推
06/01 12:06, , 239F
06/01 12:06, 239F
→
06/01 23:37, , 240F
06/01 23:37, 240F
→
06/01 23:39, , 241F
06/01 23:39, 241F
推
06/19 22:14, , 242F
06/19 22:14, 242F
推
06/28 22:33, , 243F
06/28 22:33, 243F
推
07/03 02:20, , 244F
07/03 02:20, 244F
→
07/03 02:22, , 245F
07/03 02:22, 245F
→
07/03 02:25, , 246F
07/03 02:25, 246F
→
07/03 02:29, , 247F
07/03 02:29, 247F
推
12/23 00:09, , 248F
12/23 00:09, 248F
推
09/22 23:25, , 249F
09/22 23:25, 249F
推
09/23 21:15, , 250F
09/23 21:15, 250F
推
11/28 17:41, , 251F
11/28 17:41, 251F
→
11/28 17:42, , 252F
11/28 17:42, 252F
→
11/28 17:42, , 253F
11/28 17:42, 253F
→
11/28 17:46, , 254F
11/28 17:46, 254F
→
11/28 17:47, , 255F
11/28 17:47, 255F
→
07/27 07:46, , 256F
07/27 07:46, 256F
→
07/27 07:46, , 257F
07/27 07:46, 257F
→
11/05 21:41, , 258F
11/05 21:41, 258F
→
12/30 18:10,
5年前
, 259F
12/30 18:10, 259F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
推薦
39
228