Re: [閒聊] 讓你棄文的雷區???
怎麼這麼多人喜歡穿越文?.... 嗯... 有很多人嗎?
我只有逛原創版時才會覺得'很多',
原創版並不是熱門版排行上前幾名, 就算加上 CFantasy, 即使在 PTT 上都不算'很多人'
租書店裏穿越文是滿多的, 可是仔細算來, 並沒有到壓倒性的多數.
我最常去的那家, 穿越文還算得上是少數民族咧.
----------------------------------------
排斥大中國思想為什麼還要看對岸的創作?
因為對岸的作品裏, 不含大中國思想的還是很多很多吧?
而且, 再一次, 只有在逛原創版時我才覺得很多人看對岸作品.
在 book 版, 或在我的現實生活裏, 都感覺不到這點.
我自己看完蝴蝶/吳明益/席絹... blabla 一大串人的書之後, 並不會來原創版討論
----------------------------------------
借標題聊一下為什麼我自己喜歡看(中國古代)穿越文.
有位教中國通史的老師給研究古代史下了一個很有趣的定義,
什麼是古代, 古代是'外國', 讀古代史就是在讀遊記.
為什麼是讀'中國史'呢? ---如果你會拉丁文, 那自然就該讀古歐洲史.
不然還得等人翻譯, 也不知翻得如何.....
所以回答某位網友的問題, 為何看對岸的書, 因為對岸的書改成台灣字最簡單快速啊
不然像等千禧年第三部等到望眼欲穿.....
我的確喜歡旅遊, 喜歡看遊記, 喜歡看另一個時空的生活
像'帶著娃兒移居北海道', 在我看來, 和'平清'是一樣格調的作品
寒夜首部曲, 沃野之鹿我都很喜歡,
可是如果來個同人文, 把主人翁改成現代人穿過去的,應該會很妙,
------------------------------
..好像該改個標題是不是 ?
(改個錯字, 謝謝糾正)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.178.65
推
10/26 11:51, , 1F
10/26 11:51, 1F
推
10/26 12:09, , 2F
10/26 12:09, 2F
→
10/26 12:10, , 3F
10/26 12:10, 3F
→
10/26 12:29, , 4F
10/26 12:29, 4F
→
10/26 12:29, , 5F
10/26 12:29, 5F
→
10/26 12:30, , 6F
10/26 12:30, 6F
→
10/26 12:31, , 7F
10/26 12:31, 7F
→
10/26 12:32, , 8F
10/26 12:32, 8F
→
10/26 12:33, , 9F
10/26 12:33, 9F
→
10/26 12:33, , 10F
10/26 12:33, 10F
→
10/26 12:34, , 11F
10/26 12:34, 11F
→
10/26 12:36, , 12F
10/26 12:36, 12F
→
10/26 12:37, , 13F
10/26 12:37, 13F
→
10/26 12:37, , 14F
10/26 12:37, 14F
→
10/26 12:46, , 15F
10/26 12:46, 15F
→
10/26 12:47, , 16F
10/26 12:47, 16F
推
10/26 13:00, , 17F
10/26 13:00, 17F
→
10/26 13:01, , 18F
10/26 13:01, 18F
※ 編輯: in09 來自: 123.204.178.65 (10/26 13:24)
→
10/26 13:39, , 19F
10/26 13:39, 19F
→
10/26 13:42, , 20F
10/26 13:42, 20F
→
10/26 13:46, , 21F
10/26 13:46, 21F
→
10/26 13:48, , 22F
10/26 13:48, 22F
推
10/26 16:50, , 23F
10/26 16:50, 23F
→
10/26 22:50, , 24F
10/26 22:50, 24F
→
10/26 22:51, , 25F
10/26 22:51, 25F
→
10/26 22:52, , 26F
10/26 22:52, 26F
討論串 (同標題文章)