Re: 今天提到的俄國作家
以下完全是不負責任哈拉!!
: 推 koru:所以康永ㄧ直說讀書節目做不起來 其實是讀者都很少看電視?? 01/30 20:46
那倒也未必(起碼你我都看電視的)
應該是說"在電視上談書"的影響力到底有多大
這件事情別人不說,我們同事也曾經討論過
美國有個歐普拉,推薦誰誰就是Bestseller no.1
當然她跟康永做節目的方式和目的都完全不一樣
這還扯到出版生態等等非常廣泛而無法三言兩語解決的話題
比方說讀者於"書評"這件事情的態度
....基本上是寫論文都寫不完的,也幾乎無解
(所以我打了這幾行字其實什麼屁話都沒講到)
: 推 freelancer:不會很難讀,怎樣也比"歷史學家"的翻譯好懂 01/31 15:32
咦?這就奇了,我們才覺得這本書正好證明了張定綺的翻譯功力真是讓人讚不絕口
流暢到除了情緒起伏恰到好處之外
還可以當作歐洲旅遊文學來讀XD
熊宗慧當然也不是新手
只是俄文的本質使然
: 推 Victoria:真的,都花時間看書,一天看不到兩小時的電視 01/31 17:51
好多書要看,好多電視要看,於是我最終就只能犧牲睡眠時間了XD
--
My Life, and LifeStyle...
http://blog.roodo.com/imdancer
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.98.224
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):