[Yoko]Re: [閒聊] 大家最愛坂本真綾那首歌

看板YK作者 (霧雨魔理維x翊巫女)時間15年前 (2009/06/14 13:08), 編輯推噓2(2012)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板] 作者: calvin4 (calvin) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 大家最愛坂本真綾那首歌 時間: Sat Jun 13 20:25:21 2009 推文裡說了,這首歌其實是Alexander Borodin的Polovetsian Dances的一段旋律, Sarah Brightman只不過是拿這旋律重詞後重新演繹的其中一人。 ※ 引述《sandwichpope (霧雨魔理維x翊巫女)》之銘言: : 今天的我,就只推薦這首- : The Garden Of Everything~電気ロケットに君をつれて~ : 翼神世音劇場版的歌。 : http://www.nicovideo.jp/watch/nm4089180 : www.mediafire.com/?vmbmkkmkmfm : ↖請給她點光亮好嗎? : --- : 因為聽了菅野那片的來地球紀念盤,才偶然發現了這首歌。(對不起我板主失格T_T) : 在動漫歌中、絕對稱的上是男女對唱的神作。 : 由坂本真綾跟steve conte共同所唱的一首歌。 : 男女歌手的聲音都非常的透明清徹,編曲十分的輕柔。 : 用了許多種樂器,但都是以人聲為主軸。 : 或許第一次聽到這首歌的人,會覺得旋律似曾相似。 : 沒錯,裡面的確安插了名曲「Stranger In Paradise」的旋律。 : ("Stranger in Paradise" is a popular song from the 1953 musical Kismet and is :   credited to Robert Wright and George Forrest. Like all the music in that : show, the melody was based on music composed by Alexander Borodin, in this : case, the "Gliding Dance of the Maidens," from the Polovetsian Dances. : Richard Kiley (Man of La Mancha) performed the song in the original cast of : Kismet.) : 我順便丟了個莎拉布萊曼阿姨的版本進去。 : 當然有人會說拿坂本跟莎拉比,只有被電爆的份... : (可以聽看看莎拉阿姨,真的是不同層次的表現。不過拿它比本來就不公平了) : 但我想說的是,即使唱功遠遠不如。 : 透過厲害的曲編以及合聲, : 在我聽來The Garden Of Everything~電気ロケットに君をつれて~ : 這首的「整體感」可以與莎拉姐的那首相提並論了! : 菅野阿姨很愛搞多種語言混在一起那一套(Inner Universe這首很有代表性) : 既然這首的唱者是日本人跟美國人,那一定也要來個日文混英文啦=w= : 最妙的是坂本唱的Stranger In Paradise樂段,是由日文唱出。 : 但同時steve conte唱的卻是英文,有種微妙感,就是很好聽。 : 整首曲子男女負責的旋律都搭配的很好,合聲非常的強大。 : 到了曲末更是強大非常! : 坂本整首幾乎都維持在高音的部份,聲音透明清澈、非常的輕柔有穿透感。 : 男聲的話也是很清澈溫柔。 : 是一首聽了心情會非常好的歌。 : 分享給大家=w= : 另外有關真綾或是菅野的話。 : 分別有 maaya 跟 YK這兩個板。 : 歡迎大家多多灌水唷>/////< 其實這段旋律對RahXephon的故事有更大的意義在。 被視為異族人的「Polovetsian」(韃靼人),其實是種隱喻, 象徵RahXephon故事中的Mulian。(對人類來說,Mulian就是一種異族) 在RahXephon動畫中,這首Polo. Dances其實在很多地方都有出現過。 在出劇場版之前,負責配樂的橋本一子老師就已經將這段旋律用在TV版中。 另外還有一首收錄在OST2中,由橋本老師作曲、桑島法子演唱的 La, La Maladie du Sommeil,也是以這段旋律為主題發展。 The Garden這首曲子,其實有更多地方值得注意。 在主歌的部份,一開始maaya的聲音其實只間歇地出現, 而且是以第二部的形式,搭著steve大叔的主旋律;與主旋律有距離存在。 但是到了第四次主歌,maaya的旋律與節拍跟steve越來越接近, 到了第五次主歌,兩聲部甚至合為一部, 原本處於不同世界的兩人,至此終於交會在一起。 副歌的部份,最令人配服的是菅野老師的對位法功力。 若有注意我過去的文章,我常常強調菅野老師的對位法非常厲害。 The Garden的副歌就是其中一例。 兩個不同的旋律分頭發展,但是卻能融為一體。 注意steve聲部的bA大調色彩較明顯,maaya聲部的f(自然)小調色彩較明顯, 菅野老師正是利用這兩個調性共有的和弦,來將兩條旋律組裝在一起(bD、bE、bA)。 雖然maaya與steve的旋律是不和諧音的情況很多, 但是因為maaya的旋律被拉得很高,與steve的不和諧音常常超過八度, 因此並沒有製造出太過強烈的緊張,反而產生特別的和聲質感。 另外steve與maaya音色的差異也是這首歌曲的美感來源之一。 steve的音色是較鮮明、較有穿透力的,但maaya(在這首曲子中)的音色是澄澈透明的。 故maaya在這首曲子中扮演的角色其實類似RahXephon中Ixtli的存在, 平常的時候並不會去注意到,卻總是在重要的時候保護著神名綾人的神明。 因此唱得輕柔是必要的。如果把Ixtli唱得跟「トライアングラー」一樣, 那我們一點也不會覺得這首歌曲很美。 歸納一下我對這首歌曲的解讀: 一、主歌中,maaya的聲部與steve的距離由遠而近,象徵不同世界中的兩人重合; 二、副歌中,利用不同調性共有的和弦使兩支旋律巧妙地拼裝在一起(即對位); 三、maaya與steve音色的差異是Ixtli與神名綾人的譬喻, 雖然沒有濃烈的傾訴,卻總是似有還無地在身邊保護著自己。 我認為這是The Garden這首歌真正美的地方。 不過我最喜歡的maaya的歌曲不是這首啦..........XD 真要說的話應該也是hemisphere、gravity之類。 只是看到The Garden這首曲子有感而發:P -- 政宗さま!足、舐めたい! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.32.249

06/13 20:25,
我真的還是覺得"向英國進軍"很棒XD
06/13 20:25

06/13 20:26,
(上一篇被某人亂入,在這裡補推文好了)
06/13 20:26

06/13 20:28,
這篇文章我看幾行就知道是你寫的了XD
06/13 20:28

06/13 20:39,
推樂理解釋 這首的複調部分真的很美啊...
06/13 20:39

06/13 20:56,
06/13 20:56

06/13 21:02,
有沒有這麼專業阿..XDDD
06/13 21:02

06/13 21:09,
可以借我轉maaya板嗎? 這篇太棒了XD
06/13 21:09

06/13 21:25,

06/13 21:25,
06/13 21:25

06/13 21:51,
推啊 高手!!
06/13 21:51

06/13 22:14,
推專業~
06/13 22:14

06/13 22:27,
請轉吧。
06/13 22:27

06/13 22:37,
推!
06/13 22:37
jingtz:轉錄至看板 maaya 06/13 22:51

06/13 22:52,
感恩
06/13 22:52
更正:查了資料,Polovtsy並不是韃靼人(Tatar)! 而是俄羅斯人、烏克蘭人對欽察人(Cumans)的稱呼,意思是「淺色肌膚」。 但對於俄國作曲家Borodin來說,Polovetsian Dances仍是描寫異族的舞樂。 所以我們中文翻成「韃靼舞曲」其實是翻錯啦! ※ 編輯: calvin4 來自: 218.166.39.134 (06/13 23:58)

06/14 00:16,
だったん人は韃靼人、ダッタン人とも可是日本人也這樣寫XD
06/14 00:16

06/14 00:19,
http://0rz.tw/LZP0C だったん人の踊り-Wikipedia
06/14 00:19

06/14 00:20,
啊 好像是將錯就錯?的用法?
06/14 00:20

06/14 00:22,
http://0rz.tw/vQX35 イーゴリ公-Wikipedia
06/14 00:22

06/14 00:23,
日本では「だったん人(韃靼人)」の名で親しまれているが
06/14 00:23

06/14 00:23,
原題ではポロヴェツ人となっている。誤りとの指摘もあるが
06/14 00:23

06/14 00:25,
これは紹介者が訳の厳密さよりもわかりやすさを優先したた
06/14 00:25

06/14 00:26,
めと考えられる。 所以是這樣
06/14 00:26

06/14 13:08,
借轉YK板
06/14 13:08
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.194.113

06/14 13:17, , 1F
每次看到大大的文..都自慚形穢啊囧rz
06/14 13:17, 1F

06/14 13:17, , 2F
感謝轉錄~ <(_ _)>
06/14 13:17, 2F

06/14 13:22, , 3F
囧,別這樣!
06/14 13:22, 3F

06/14 13:25, , 4F
我研究RahXephon已經很久了,才會有這些心得的。
06/14 13:25, 4F

06/14 15:36, , 5F
朝大大看齊>///<
06/14 15:36, 5F

06/15 02:29, , 6F
這首歌我是第一次聽到,謝推薦。這是動畫界少見的
06/15 02:29, 6F

06/15 02:29, , 7F
真正將"重唱"概念發揮得很好的曲子。
06/15 02:29, 7F

06/15 02:44, , 8F
除了人聲之外,背景敲擊樂和曲終的昇華也令人印象深刻。
06/15 02:44, 8F

06/15 04:59, , 9F
不過那些white sounds(你說的敲擊樂)在菅野音樂中是時常
06/15 04:59, 9F

06/15 04:59, , 10F
可以聽到的,所以沒那麼讓我驚訝。
06/15 04:59, 10F

06/15 05:00, , 11F
尤其RahXephon系列的「Hemisphere」、「音楽」,更是吵到
06/15 05:00, 11F

06/15 05:01, , 12F
一個不行XD。此外,在攻殼的Inner Universe也有。
06/15 05:01, 12F

06/15 05:04, , 13F
我就不列舉了。總之是菅野音樂的慣用手法。
06/15 05:04, 13F

11/06 12:20, , 14F
朝聖推
11/06 12:20, 14F
文章代碼(AID): #1AD8N7Pg (YK)