[值日生] o.O
看板YCSH_alumni作者moodinsunny (明天我們好好的過)時間16年前 (2009/05/07 14:46)推噓9(9推 0噓 14→)留言23則, 12人參與討論串1/6 (看更多)
謝謝c會長每週通知值日生
等集滿二十點 就來辦一場c會長值日生通知創作圖展吧^_^
留在我一個人這太浪費c會長的才華了...
我想問一個問題
為什麼有些人講話或打字老是愛中英夾雜
而且都夾一些不是很難的英文單字
如MRT, really?
最讚的是good night
我不相信打good night這麼多個字會比「晚安」兩個字快
只是好奇
中英夾雜的目的為何
因為這樣完全沒有顯示他的英文有比較好啊
如果說是工作業務需要
可是跟客戶講話不是要嘛全中文 要嘛全英文嗎?
還是跟香港人或大陸人需要中英夾雜?
總之我很困惑..... o_O
--
如果真的有人因為工作因素養成講話中英夾雜的習慣
我真的還蠻想知道為什麼的
我是沒見過世面的好奇寶寶=_=
--
又
在辦c會長的值日生文創作圖展前
可以把圖先交出來嗎?
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.71.186
※ 編輯: moodinsunny 來自: 61.224.71.186 (05/07 14:49)
→
05/07 15:02, , 1F
05/07 15:02, 1F
→
05/07 15:54, , 2F
05/07 15:54, 2F
→
05/07 15:54, , 3F
05/07 15:54, 3F
推
05/07 15:56, , 4F
05/07 15:56, 4F
→
05/07 15:56, , 5F
05/07 15:56, 5F
推
05/07 19:53, , 6F
05/07 19:53, 6F
→
05/07 19:53, , 7F
05/07 19:53, 7F
→
05/07 19:54, , 8F
05/07 19:54, 8F
推
05/07 21:36, , 9F
05/07 21:36, 9F
→
05/07 22:22, , 10F
05/07 22:22, 10F
→
05/07 23:30, , 11F
05/07 23:30, 11F
→
05/07 23:31, , 12F
05/07 23:31, 12F
推
05/08 00:10, , 13F
05/08 00:10, 13F
→
05/08 00:10, , 14F
05/08 00:10, 14F
推
05/08 00:23, , 15F
05/08 00:23, 15F
→
05/08 00:24, , 16F
05/08 00:24, 16F
推
05/08 00:26, , 17F
05/08 00:26, 17F
推
05/08 02:40, , 18F
05/08 02:40, 18F
→
05/08 19:44, , 19F
05/08 19:44, 19F
推
05/08 20:01, , 20F
05/08 20:01, 20F
→
05/08 20:01, , 21F
05/08 20:01, 21F
→
05/08 21:12, , 22F
05/08 21:12, 22F
推
05/09 00:58, , 23F
05/09 00:58, 23F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):
9
23