[GG ] Gossip Girl 210 英文筆記

看板YAseries作者 (偽.強者)時間15年前 (2008/11/18 08:34), 編輯推噓8(801)
留言9則, 8人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
特別字 Manolos http://en.wikipedia.org/wiki/Manolos Cary Grant http://en.wikipedia.org/wiki/Cary_Grant Danny_DeVito http://en.wikipedia.org/wiki/Danny_DeVito (話說 我覺得她好可憐 被B拿來講 Orz) some other girl's eye Coming out of her forehead http://0rz.tw/8654m Grace_Kelly http://en.wikipedia.org/wiki/Grace_Kelly Zoolander http://en.wikipedia.org/wiki/Zoolander All the President's Men http://en.wikipedia.org/wiki/All_the_President%27s_Men_(film) Warbucks http://en.wikipedia.org/wiki/Oliver_Warbucks http://www.musical-cat.com/world/index.php?lan=bg5&name=annie gnome http://en.wikipedia.org/wiki/Gnome 必記單字 Amorous Overture 真情告白 Wear someone down 整垮某人 (算高頻字了) good taste in ... 對...有好品味 Dashing 精力旺盛的/活躍的 (dash 衝刺) envy = jealous spare the detail 省略細節 All the way 自始自終 Sophisticated 成熟有智慧的/老練的/世故的/華麗繁複的 (這個字很難翻 但是又很好用 也常見) peer 同輩 act out 演出 bite the dust 失敗 box 包廂 Misguided 誤導的 take the liberty of doing something 擅自做... (出現過幾次了) milk someone for information 套取消息 (milk 可以當套取) Pretentious 自命不凡 做作的 ~= affected Meltdown 通常指東西融化 核電廠事故 / 借代為 大麻煩 Catchphrase 標語 醒目的廣告詞 (catch 抓人的 + phrase 詞) death trap 危險的情況 elegant 高貴優雅的 (B的代表字) Shadow 當動詞 如影隨形的跟著 Skyline 這個字用圖解 http://www.blueskyline.com/Home_files/BlueSkyline.png
high-pitched shrill 想像一下女朋友不爽大叫的樣子 Hangover 宿醉 (YA劇高頻字) wear off 磨損 消失 Primer 入門 Hit song 流行金曲 Absurd 不合理的 Steep 過高不合理的價格 Fondness 喜愛 fond = adoring = loving = liking grown-up = adult sever = cut off = separate = split Lantern 燈籠 Slurp 吃東西有聲音 Legit 合法的 Coal 木炭 passionate 熱情的 激情的 (from passion ) Draft 徵兵 (名詞:草稿) Puppet 木偶 被操控的人 Meddle 干預 (用middle去聯想) dig up some dirt on someone 找出別人的壞事 upstanding = upright 正直的 (outstanding 傑出的) Busboy 雜役 (窮到只能搭bus的boy) Beggars can't be choosers 飢不擇食 backfire 逆火 反噬 失敗 (back 回 fire火) buzzer 門鈴 Smitten with someone = crush on someone 迷戀... Likewise 同樣的 (寫作常用字) Conscience 良心 (con 共同的 + sci 知道 = 大家都知道要有良心) Choker 短項鍊 (短到讓人覺得噎住了 -__-||) threw in the towel 認輸 (源自於拳擊 教練會丟毛巾進代表投降) Outmaneuver = outfox (之前出現過這個字) Deliberately 故意 (de 不 liber 自由 = 不自由(然)的) count on 指望 spin 說 (Spin it however you like. 隨便你怎麼說) Trait = property = quality =feature = attribute = characteristic pan out 成功 empower = authorize 授權 (em + power ) Guardian 監護人 Façade 表像 (It's not a facade ) My cup of tea 令我愉悅或吸引我的某種事物 = favorite Brevity = briefness 簡短 簡潔 (brev = short) sneak up 無聲無息的出現 = creep up on someone Scamper 形容小孩子蹦蹦跳跳的樣子 Scamp 有頑童 小流氓的意思 (偏向死小孩) fling off 丟 (fling在YA劇裡常當做 一時的激情/放縱) Flats 平底鞋 (高跟鞋 high-heels 更高窄的鞋跟spike heels, heels也可以當高跟鞋 ) Barefoot 赤腳 (bare 裸 + foot ) -- Done 這禮拜事情真多 Orz 終於弄完了 11集啥都還沒開始弄 Orz -- 我想當一個壞人. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 161.130.245.223

11/18 08:34, , 1F
頭推 板主辛苦了
11/18 08:34, 1F

11/18 11:22, , 2F
厲害! 推推
11/18 11:22, 2F

11/18 15:19, , 3F
版主好厲害 推! zoolander真的很智障很好笑
11/18 15:19, 3F

11/18 15:29, , 4F
Gnome拿來形容那個伯伯我覺得真的很好笑 XD
11/18 15:29, 4F

11/18 16:08, , 5F
謝謝!
11/18 16:08, 5F

11/18 17:29, , 6F
推版主英文好好又好認真 gnome有好笑到 這點不錯
11/18 17:29, 6F

11/18 19:49, , 7F
版主辛苦了!!
11/18 19:49, 7F

11/19 00:13, , 8F
wow好棒! 看gg學英文
11/19 00:13, 8F
※ 編輯: maxisam 來自: 209.142.180.101 (11/21 07:22)

08/18 22:02, , 9F
我記得slurp好像是吃飽後打飽嗝??
08/18 22:02, 9F
文章代碼(AID): #198WrwW2 (YAseries)
文章代碼(AID): #198WrwW2 (YAseries)