Re: [閒聊] 字正腔圓?
※ 引述《DRB (食塩太郎)》之銘言:
: 不知道愛聽相聲的各位有沒有這種感覺
: 聽小學生用非常字正腔圓的口吻講相聲就覺得不好聽
: 而一些相聲大師的口音就不是那麼正圓~
: 比方說吳兆南老師的聲音聽起來俏皮
: 已故的魏龍豪老師的聲音聽起來傻裡傻氣的
: 已故馬季大師的聲音很豪放
: 當紅的郭德綱老師的聲音很臭屁
: 甚至是一直活在大家心目中的「舜天嘯 王地寶」
: 他們的聲音感覺就是充滿著個人特色
: 而瓦舍的二馬老師的聲音就是一種很制式的感覺
馮翊綱的聲音其實我覺得還真是不錯 挺有感染力的
: 吳兆南老師旗下的劉爾金、侯議員、郎姑
: 也是給我這種感覺
: 這是經驗的問題還是先天的關係?
早上剛聽文彬老師說到這個問題
想不到馬上就有人提出來說
應該說您所謂的字正腔圓其實是拿腔拿調
是一種裝出來的腔調
可以去聽聽京聲見笑裡面"楊蔓"的說話
應該就不會有那樣的反感
在那樣的生活環境培養出真正的字正腔圓
跟台灣小鬼裝出來的怪腔怪調是完全不同的
(台灣的小朋友目前只看過一、兩個口風很正的特殊案例)
這種問題的發生在於小朋友的咬字尚未準確
又急著去學大陸腔、北京腔
自然就會造成這種狀況
我想問題不真在字正腔圓的要求
而是小朋友和某些大人覺得這才是說相聲該用的口風
在自己基礎還沒有打好之前 就逼著自己往那裡走
當然會畫虎不成反類犬
我在國小的時候還很流行噁心腔調的朗誦口風
"各位老師~~各位同學~~"(噁)
這也使得我小學期間從未參加這些類似的比賽
奇怪的是 平常上課時老師都覺得我唸得很好
但是比賽從來不會派我
大概老師也覺得一定要噁心巴拉的才會得獎吧
比賽成績引導練習方向
會有這種現象 其實老師家長們要負的責任比較大
記得我那時候跟別人一起讀課文還可以合音
都不懂為什麼當時可以這麼神奇
--
不過即使相聲老師教小孩不要學那些怪腔怪調
還是不斷的會有小鬼前仆後繼的走上這條路
這倒是沒辦法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.161.245
推
02/22 01:45, , 1F
02/22 01:45, 1F
推
02/22 02:34, , 2F
02/22 02:34, 2F
推
02/22 02:57, , 3F
02/22 02:57, 3F
推
02/22 03:16, , 4F
02/22 03:16, 4F
推
02/22 03:53, , 5F
02/22 03:53, 5F
→
02/22 03:54, , 6F
02/22 03:54, 6F
推
02/22 04:28, , 7F
02/22 04:28, 7F
→
02/22 04:29, , 8F
02/22 04:29, 8F
→
02/22 04:30, , 9F
02/22 04:30, 9F
→
02/22 04:32, , 10F
02/22 04:32, 10F
→
02/22 04:33, , 11F
02/22 04:33, 11F
推
02/22 07:16, , 12F
02/22 07:16, 12F
推
02/22 09:50, , 13F
02/22 09:50, 13F
→
02/22 09:51, , 14F
02/22 09:51, 14F
→
02/22 09:51, , 15F
02/22 09:51, 15F
推
02/22 11:46, , 16F
02/22 11:46, 16F
推
02/22 13:14, , 17F
02/22 13:14, 17F
推
02/22 13:38, , 18F
02/22 13:38, 18F
→
02/22 13:39, , 19F
02/22 13:39, 19F
→
02/22 13:39, , 20F
02/22 13:39, 20F
推
02/22 13:50, , 21F
02/22 13:50, 21F
推
02/22 18:05, , 22F
02/22 18:05, 22F
→
02/22 22:05, , 23F
02/22 22:05, 23F
→
02/22 22:06, , 24F
02/22 22:06, 24F
推
02/24 02:06, , 25F
02/24 02:06, 25F
→
02/25 12:40, , 26F
02/25 12:40, 26F
推
02/25 19:21, , 27F
02/25 19:21, 27F
→
02/25 23:48, , 28F
02/25 23:48, 28F
推
02/26 22:32, , 29F
02/26 22:32, 29F
→
02/27 09:54, , 30F
02/27 09:54, 30F
→
02/27 09:56, , 31F
02/27 09:56, 31F
→
02/27 09:57, , 32F
02/27 09:57, 32F
→
02/27 09:58, , 33F
02/27 09:58, 33F
→
02/27 10:00, , 34F
02/27 10:00, 34F
→
02/27 10:01, , 35F
02/27 10:01, 35F
推
02/27 11:49, , 36F
02/27 11:49, 36F
→
02/27 11:50, , 37F
02/27 11:50, 37F
→
02/27 11:50, , 38F
02/27 11:50, 38F
→
02/27 11:51, , 39F
02/27 11:51, 39F
→
02/27 11:52, , 40F
02/27 11:52, 40F
→
02/27 14:17, , 41F
02/27 14:17, 41F
本文回應請勿出現無意義的台詞接龍!
※ 編輯: FANTERRY 來自: 61.229.31.217 (02/27 14:18)
推
05/09 12:59, , 42F
05/09 12:59, 42F
討論串 (同標題文章)