[歌詞] heath 迷宮のラヴァーズ 標音版

看板X-Japan作者 (ベル姉が大好き)時間15年前 (2009/02/16 17:55), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Conan 看板] 作者: ax9314 (ベル姉が大好き) 看板: Conan 標題: [歌詞] ED02 迷宮のラヴァーズ 標音版 時間: Mon Feb 16 17:53:42 2009 迷宮のラヴァーズ 作詞:森雪之丞 作曲:heath 編曲:杉山勇司 歌 :heath             さ   ばら Love is burning ハートに咲かせた薔薇は やみ や つ          ほのお 闇 を焼き尽くす たったひとつの 炎 かべ     まち      よう  めいろ 壁 だらけの  街 を ゲームの 様 な  迷 路を     きぶん  さまよ ピエロの気 分 で  彷徨 う かな    かけら  ふ         ぬ 悲 しみの  破片 を 踏まないように すり抜け ふたり みらい  こい 二人 は未 来 に  恋 した こんやなぞ     と あ 今 夜 謎 をひとつ 解き明かせばまた おまえに      すがお        もど Hurry up! 素 顔 が Hurry up!  戻 ってくる まよなか           ぬ   らしん 真夜 中 に おまえが シルクを脱いだ 裸 身 で かな  といき  せんりつ 奏 でる吐 息 の  旋 律 め と   ふたり  あい      きず 目を閉じて  二人 は  愛 しあうほど  傷 つく    え よる  と こ だまし絵の 夜 へ 飛び込む ゆめ しか         むね ささ まえ 夢 に仕掛けられた ナイフが 胸 を 刺 す 前 に      ねじ         わな あば Hurry up!  捩 れた Hurry up!  罠 を 暴 け         りょうて あふ  あい Love is passion  両 手に 溢 れる 愛 を やみ な     ひかりだ 闇 に投げつけて  光 抱きしめたい         めいきゅう か Love is burning  迷  宮 で交わすKissは らくえん つづ         とびら 楽 園 へ 続 く たったひとつの 扉 き  あい なげ  てんし み な  まえ 消えた 愛 を 嘆 き  天 使が身を投げる 前 に      せかい        とき もど Hurry up! 世 界 の Hurry up! 時間を 戻 せ         こどく     こえ Love is passion 孤 独 にやつれた 声 も          うた か おまえのためなら  詩 に変わるだろう             さ   ばら Love is burning ハートに咲かせた薔薇は やみ や つ          ほのお 闇 を焼き尽くす たったひとつの 炎         りょうて あふ  あい Love is passion  両 手に 溢 れる 愛 を やみ な     ひかりだ 闇 に投げつけて  光 抱きしめたい         めいきゅう か Love is burning  迷  宮 で交わすKissは らくえん つづ         とびら 楽 園 へ 続 く たったひとつの 扉 -- 心血來潮標了這首歌的音XD --         ああ、知りたいのなら、教えてあげるよ あの世でね。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.72.69 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.72.69

02/16 17:56, , 1F
我不會說是因為某人的關係而標了這一首歌的音XD
02/16 17:56, 1F

02/16 20:57, , 2F
感謝大推~~~這首超愛的啦,HEATH的歌真的不錯啊!
02/16 20:57, 2F

02/16 21:44, , 3F
跪求中文翻譯感謝Q_O
02/16 21:44, 3F

02/16 23:48, , 4F
中文翻譯在柯南版的精華區有
02/16 23:48, 4F

02/17 23:35, , 5F
樓上謝謝XD
02/17 23:35, 5F
※ 編輯: ax9314 來自: 114.26.21.217 (05/11 23:26)
文章代碼(AID): #19cJVsG3 (X-Japan)